©2005 OAKLEY, INC. 6809494A40-O®
8RAZRWIRE™ Indicator Light and Audio Tone StatesThe following table explains indicator light and audio tone states. ™FunctionHeadsetPhoneIndicator Lig
9Safety and General InformationSafety and General InformationIMPORTANT INFORMATION ON SAFE AND EFFICIENT OPERATION. READ THIS INFORMATION BEFORE USING
10BatteryDo not attempt to remove the internal rechargeable battery. Disposal of devices that contain internal rechargeable batteries must be in accor
11SupportIf your RAZRWIRE Bluetooth Accessory Module does not function, please make sure that the battery is charged, you have followed the instructio
12The sunglass lens type is printed on the package. The corresponding protection index can be found in the Lens Tint Transmission Profiles chart above
13ExclusionsSoftware Embodied in Physical Media. No warranty is made that the software will meet your requirements or will work in combination with an
14• Get to know your Motorola wireless phone and its features such as speed dial and redial. If available, these features help you to place your call
Motorola, Inc.Consumer Advocacy Office1307 East Algonquin RoadSchaumburg, IL 60196www.hellomoto.comMOTOROLA et le logo M stylisé sont des marques dépo
16OAKLEY® RAZRWIRE™ OAKLEY® RAZRWIRE™ est le premier dispositif à combiner les lunettes brevetées Oakley et la technologie sans fil Bluetooth®. Il vou
17Charge de l’unitéImportante: Chargez l’unité Bluetooth durant 2,5 heures avant de l’utiliser pour la première fois. Pour charger l’unité :1Branchez
183Passez la branche dans la rainure de l’ agrafe.4Refermez la partie supérieure de l’agrafe et verrouillez-la.Nota: Si vous préférez monter l’unité d
19Utilisation de RAZRWIRE™ Réglage de confort du dispositif RAZRWIRERéglez la position du dispositif de façon que l’écouteur s’ajuste confortablement
20R AZ RWI R E ™ avancéAcheminement d’appelsFour faire un appel lorsque vous portez vos lunettes de soleil et l’unité :1Sur le téléphone, composez le
21Montage de l’unité sur le côté gauche des lunettesLe dispositif est placé dans la boîte préréglé pour l’oreille droite; vous devrez donc effectuer q
22RAZRWIRE™ États indiqués par voyants lumineux et tonalitésLe tableau qui suit explique la signification des voyants lumineux et des tonalités. ™Fonc
23Renseignements généraux et de sécuritéRenseignements généraux et de sécuritéRENSEIGNEMENTS IMPORTANTS POUR UN FONCTIONNEMENT SÛR ET EFFICACE. LISEZ
24Lieu d’utilisationLe dispositif RAZRWIRE NE doit PAS être utilisé au voisinage de matières explosives ou dangereuses, car celles-ci peuvent se volat
25AssistanceSi votre module Bluetooth RAZRWIRE ne fonctionne pas, assurez-vous que la batterie est chargée et que vous avez apparié votre téléphone Bl
26Indice de protection (conformément à la norme EN 1836)Indice 0 : Esthétique, protection très faibleIndice 1 : Pour une lumière solaire faibleIndice
27LogicielsExclusionsLogiciel contenu sur un support matériel. Motorola ne garantit pas que le logiciel satisfera à vos exigences ou fonctionnera en
Motorola, Inc.Consumer Advocacy Office1307 East Algonquin RoadSchaumburg, IL 60196www.hellomoto.comMOTOROLA and the Stylized M Logo are registered i
28Conseils de sécurité pour les téléphones cellulairesConseils de sécurité pour les téléphones cellulairesDrive Safe, Call Smart SM Consultez les lois
Motorola, Inc.Consumer Advocacy Office1307 East Algonquin RoadSchaumburg, IL 60196www.hellomoto.comMOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están reg
30 OAKLEY® RAZRWIRE™OAKLEY® RAZRWIRE™ es el primer lente que combina la óptica patentada de Oakley con la tecnología inalámbrica Bluetooth®. Lo libera
31Carga de la unidadImportante: Cargue la unidad Bluetooth durante 2.5 horas antes de usarla por primera vez. Para cargar la unidad:1Enchufe el carga
324Cierre de golpe la parte superior de la abrazadera de sujeción.Nota: Si necesita instalar la unidad en el lado izquierdo del marco del lente, consu
33Uso de RAZRWIRE™ Ajuste de RAZRWIRE para un uso cómodoEs posible que deba ajustar la posición de la unidad, de modo que el altavoz quede cómodamente
34Rarzwire RAZRWIRE avanzadoRealización de llamadasMientras usa el lente y la unidad, realice la llamada por:1En el teléfono, marque el número de telé
35Instalación de la unidad en el lado izquierdo del lenteDebido a que la unidad está ajustada para estar en el lado derecho en el paquete, tendrá que
36RAZRWIRE™ Estados de la luz indicadora y del tono de audioEn la siguiente tabla se explican los estados de la luz indicadora y del tono de audio. ™F
37Información general y de seguridadInformación general y de seguridadINFORMACIÓN IMPORTANTE PARA UNA OPERACIÓN SEGURA Y EFICIENTE. LEA ESTA INFORMACI
2OAKLEY® RAZRWIRE™ OAKLEY® RAZRWIRE™ is the first eyewear to combine patented Oakley optics with wireless Bluetooth® technology. It frees you from wir
38Cuidado correcto del RAZRWIRENo lo modifique ni desarmeNo intente abrir el RAZRWIRE. Al hacerlo, se expone a choques eléctricos y lesiones graves. D
39SoporteSi su módulo accesorio RAZRWIRE Bluetooth no funciona, asegúrese de que la batería esté cargada, y de haber seguido las instrucciones para as
40Garantía limitada del módulo accesorio Bluetooth de MotorolaEstados Unidos y Canadá¿Qué cubre esta garantía?Salvo las exclusiones mencionadas más ab
41¿Quién está cubierto?Esta garantía se extiende sólo al primer comprador consumidor y no es transferible.¿Qué hará Motorola?Motorola, a su elección,
42•Ponga el teléfono al alcance. Debe poder acceder al teléfono inalámbrico sin sacar la vista del camino. Si recibe una llamada entrante en un moment
Motorola, Inc.Consumer Advocacy Office1307 East Algonquin RoadSchaumburg, IL 60196www.hellomoto.comO nome MOTOROLA e a logomarca Stylized M estão regi
44 OAKLEY® RAZRWIRE™OAKLEY® RAZRWIRE™ é o primeiro óculos que combina óptica Oakley patenteada com a tecnologia sem fio Bluetooth®. Graças a essa tecn
45Carregando a UnidadeImportante: Carregue a unidade Bluetooth por 2,5 horas antes de usá-la pela primeira vez. Para carregar a unidade:1Conecte o pl
463Posicione a haste da armação na parte interior do grampo de fixação.4Feche o grampo de fixação.Nota: Caso deseja montar a unidade no lado esquerdo
47Usando o RAZRWIRE™ Ajustando o RAZRWIRE para um Uso ConfortávelTalvez seja necessário ajustar a posição da unidade, de forma que o alto-falante ajus
3Charging the ModuleImportant: Charge the Bluetooth module for 2.5 hours before using it the first time. To charge the module:1Plug the charger plug
48RAZRWIRE™ AvançadoFazendo LigaçõesAo usar o óculos e a unidade, faça ligações da seguinte forma:1No telefone, digite o número desejado.2Em seguida,
49Montando a Unidade no Lado Esquerdo do seu ÓculosComo a unidade está preparada para ficar no ouvido direito, será necessário executar algumas etapas
50RAZRWIRE™ Luz Indicadora e Tons de ÁudioA tabela a seguir explica as luzes indicadoras e os tons de áudio. ™FunçãoFone de OuvidoTelefoneLuz Indicado
51Informações Gerais e de SegurançaInformações Gerais e de SegurançaINFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA E OPERAÇÃO EFICIENTE. LEIA ESTAS INFORMAÇÕ
52Cuidados Adequado com seu RAZRWIRENão Modifique ou DesmonteNão tente abrir o RAZRWIRE. Isso pode expor você à choques elétricos e a danos graves. Nã
53SuporteSe o Módulo do Acessório Bluetooth RAZRWIRE não funcionar, verifique se a bateria está carregada e se as instruções de emparelhamento do tele
54Garantia Limitada do Módulo do Acessório Bluetooth da MotorolaEstados Unidos e CanadáO que essa garantia cobre?Sujeita às exclusões mencionadas abai
55Software NÃO Incluído na Mídia Física. O software não incluído na mídia física (por exemplo, software baixado da Internet) é fornecido “no estado em
56• Posicione seu telefone celular de uma maneira fácil de alcançar. Seja capaz de atender seu telefone celular sem retirar os olhos da direção. Se vo
4Removing the Module from your EyewearTo remove the module from your frames:1Hold the body of the module in your right hand.2Hold the arm of the eyewe
©2005 OAKLEY, INC. 6809494A40-O®
5Using RAZRWIRE™Adjusting RAZRWIRE for a Comfortable FitYou may need to adjust the position of the module so that the speaker fits comfortably in your
6Advanced RAZRWIRE™Making CallsWhile wearing the eyewear and module, make a call by:1On your phone, dial the phone number.2On your phone, press Send.Y
7Mounting the Module on the Left Side of your EyewearSince the module is set to be on your right ear in the package, you’ll need to do a few extra ste
Comments to this Manuals