Quick Start Guidemotorola H17
put it on8put i t onYou can wear your headset using either an earhook or ear cushion. wear with earhook 1Remove and install all the supplied earhooks
appels16Remarque : votre casque fonctionne aussi bien en mode mains libres qu’en mode casque. L’accès aux fonctions d’appel dépend du mode pris en cha
indicateurs d’état 17indi cateur s d’étatvoyant lumineux (chargeur branché)indicateur de casqueétat du casquerouge charge en cours (le niveau de charg
indicateurs d’état18voyant lumineux (chargeur débranché) indicateur de casqueétat du casqueéteint hors tensiontrois clignotements en bleumise sous ten
indicateurs d’état 19clignotement rapide en violetappel entrant/sortant sur le téléphone 2impulsions lentes en bleuconnecté (appel en cours)clignoteme
indicateurs d’état20Remarque : après 1 minute de conversation téléphonique ou 20 minutes d’inactivité, le voyant cesse de clignoter pour économiser l’
trucs et conseils 21trucs et conseilsactiver/désactiver les guides vocauxMettez le casque sous tension, puis maintenez l’une des touches de volume et
des problèmes?22des problèmes?Le casque n’entre pas en mode d’appariement.Assurezvous que tous les appareils auxquels le casque a déjà été apparié so
des problèmes? 23L’appariement du casque et du téléphone ne fonctionne pas. Si le voyant lumineux n’est pas bleu et fixe pendant que le téléphone rech
des problèmes?24Assistance.Si vous avez besoin d’aide, communiquez avec nous au 1 877 MOTOBLU ou visitez les sites www.motorola.com/Bluetoothsupport o
25Renseignements généraux et de sécuritéRenseignements de sécur itéRENSEIGNEMENTS IMPORTANTS POUR UN FONCTIONNEMENT SÛR ET EFFICACE. LISEZ CES RENSEIG
put it on 93Flex the earhook and loop it over your ear.wear with ear cushion 1Remove earhook from headset.
26Utilisation d’accessoires alimentés par batterie et consignes de sécurité•Évitez d’exposer votre accessoire (comme un casque BluetoothMC ou tout aut
27asymptomatiques au début et peuvent avoir un effet cumulatif. Pour protéger votre audition :•Commencez par ajuster le volume à un réglage bas, puis
28Conformez-vous toujours aux lois et aux règlements qui régissent l’utilisation de ces produits.Vous trouverez une liste des pratiques de conduite sû
29interférence, y compris toute interférence qui pourrait occasionner un fonctionnement inopportun. Voir 47 CFR Sec. 15.19(3).Ce matériel a fait l’obj
30Garantie limitée de Motorola pour les ÉtatsUnis et le CanadaGarantieCouverture de la garantieSous réserve des exclusions décrites ci-dessous, Motor
31Produits et accessoiresProduits couvertspar la garantieDurée de la couvertureProduits et accessoires tels qu’ils sont définis ci-dessus, sous réserv
32ExclusionsUsure normale. L’entretien périodique, les réparations et le remplacement de pièces rendus nécessaires par l’usure normale ne sont pas cou
33Usage anormal et abusif. Les défectuosités ou dommages résultant de ce qui suit : (a) l’utilisation ou le rangement inapproprié, l’usage anormal ou
34Produits altérés. Les produits ou accessoires dont : (a) le numéro de série ou l’étiquette de date ont été enlevés, altérés ou oblitérés; (b) le sce
35Logiciel NON contenu sur un support matériel. Tout logiciel non fourni sur support matériel (p. ex. les logiciels téléchargés à partir d’Internet) e
put it on102Try out all the supplied ear cushions to get a good fit.
36On vous indiquera comment procéder à l’expédition, à vos frais, des produits, des accessoires ou des logiciels à un centre de réparation Motorola au
37EXCÉDANT LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT, NI DES DOMMAGES INDIRECTS, ACCIDENTELS, PARTICULIERS OU ACCESSOIRES DE QUELQUE SORTE QUE CE SOIT, NI DES PERTES
38Veuillez conserver votre preuve d’achat dans vos dossiers. Pour obtenir les services en vertu de la garantie sur votre produit de communications per
39Mise au rebut de votre dispositif mobile et de ses accessoiresVeuillez ne pas mettre au rebut les dispositifs mobiles ou les accessoires électriques
40Déclaration de conformité aux directives de l’Union européenneonformité aux directives de l ’Union européennePar les présentes, Motorola déclare qu
41Motorola, Inc.Consumer Advocacy Office600 N. US Hwy 45Libertyville, IL 60048www.motorola.comRemarque : n’expédiez pas votre accessoire à cette adres
42Avis sur le droit d’auteur de logicielLes produits Motorola décrits dans le présent manuel peuvent inclure un logiciel, sauvegardé dans la mémoire d
www.motorola.com
battery check 11batter y checkPress both Volume Up and Volume Down buttons while not on a call.To save battery power, turn off the headset when you do
calls12callsTo . . .answer call Press the Call button.reject call Press and hold a Volume button until you hear an audio tonemake a voice dial callPre
calls 13Tip: When connected to two phones, voice prompts help manage call functions such as voice dial, redial, and end call. Follow the voice prompts
status indicators14status indicatorsindicator light (with charger plugged in)headset indicatorheadset statusred charging (battery level less than 50%
status indicators 15indicator light (with charger not plugged in) headset indicatorheadset statusoff power offthree blue flashespowering on/offsteady
status indicators16quick purple flashincoming/outgoing call on phone 2slow blue pulseconnected (on a call)slow blue flashstandby (connected to one pho
status indicators 17Note: After 1 minute on a call or 20 minutes of inactivity, the light stops flashing to conserve power, but the headset remains on
tips & tricks18tips & tricksenable/disable voice promptsWith the headset turned on, press and hold either Volume button and Call button until
problems? 19prob lems?My headset will not enter pairing mode.Make sure that any devices previously paired with the headset are turned off. If the indi
problems?20reset the headset by pressing and holding the Call button and both Volume Up and Volume Down buttons until you hear “welcome to the Motorol
21Safety & General InformationSafety InformationIMPORTANT INFORMATION ON SAFE AND EFFICIENT OPERATION. READ THIS INFORMATION BEFORE USING YOUR DEV
22Use & Safety for Battery-Powered Accessories•Do not store or use your battery-powered accessory (such as a Bluetooth® headset or other device) i
23•Where possible, use your headset in a quiet environment with low background noise.•Avoid turning up the volume to block out noisy surroundings.•Tur
24FCC Notice to UsersFCC NoticeThe following statement applies to all products that have received FCC approval. Applicable products bear the FCC logo,
25•Reorient or relocate the receiving antenna.•Increase the separation between the equipment and the receiver.•Connect the equipment to an outlet on a
26Products and AccessoriesProducts Covered Length of CoverageProducts and Accessories as defined above, unless otherwise provided for below.One (1) ye
27ExclusionsNormal wear and tear. Periodic maintenance, repair and replacement of parts due to normal wear and tear are excluded from coverage.Batteri
your headset 1your headsetTake a moment to familiarize yourself with your new H17 Headset.BoomChargingPortVolume DownButtonCallButtonEarSpeakerIndicat
28Accessories, Software or other peripheral equipment are excluded from coverage.Unauthorized service or modification. Defects or damages resulting fr
29ExclusionsSoftware embodied in physical media. No warranty is made that the software will meet your requirements or will work in combination with an
30How to Obtain Warranty Service or Other InformationYou will receive instructions on how to ship the Products, Accessories or Software, at your expen
31What Other Limitations Are There?ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PA
32Product RegistrationRegistrationOnline Product Registration:www.motorola.com/us/productregistrationProduct registration is an important step toward
33Caring for the Environment by RecyclingRecycling Informat ionThis symbol on a Motorola product means the product should not be disposed of with hous
34European Union Directives Conformance StatementEU ConformanceHereby, Motorola declares that this product is in compliance with:•The essential requir
35 Motorola, Inc.Consumer Advocacy Office600 N. US Hwy 45Libertyville, IL 60048www.motorola.comNote: Do not ship your accessory product to the above a
36Software Copyright NoticeThe Motorola products described in this manual may include copyrighted Motorola and third-party software stored in semicond
Guía de Inicio Rápidomotorola H17
charge it2charge itYou’ll need to charge your headset before using it. Close the boom and plug the charger into the charging port on your headset and
su audífono 1su aud ífonoTome algunos minutos para familiarizarse con el nuevo audífono H17.Brazo desplegablePuerto del cargadorBotón Bajar volumenBot
cárguelo2cár gueloDebe cargar el audífono antes de usarlo. Cierre el brazo desplegable y enchufe el cargador en el puerto de carga del audífono y a un
asociar y conectar 3asoci ar y conec tarAsociemos y conectemos el audífono con teléfonos Bluetooth.asociar y conectar el primer teléfono 1Apague todo
asociar y conectar4Cuando el audífono se asocia correctamente con el teléfono, escuchará “pairing complete”. Cuando esté conectado, escuchará “phone 1
asociar y conectar 55Siga las instrucciones de voz para conectar el teléfono con el audífono.Cuando el audífono se asocia correctamente con el teléfon
asociar y conectar6probar la conexión 1Coloque el audífono en su oreja.2En un teléfono, marque un número y oprima la tecla Llamar/Enviar. Repita lo m
encender y apagar 7encend er y apa garencenderAbra el brazo desplegable del audífono. La luz indicadora destella en azul tres veces, luego destella en
póngaselo8póngas eloPuede usar el audífono con un gancho para oreja o una almohadilla para auriculares. uso con un gancho para oreja 1Retire e instal
póngaselo 93Doble el gancho para la oreja y póngalo sobre la oreja.
pair & connect 3pair & connec tLet’s get your headset paired and connected to your Bluetooth phone(s).pair & connect first phone 1Turn o
póngaselo10uso con una almohadilla para auriculares 1Retire el gancho para oreja del audífono.
póngaselo 112Pruebe todas las almohadillas para auriculares para obtener un buen calce.
revisión de la batería12revisión de la bateríaOprima ambos botones de volumen mientras no esté en una llamada.Para ahorrar batería, desactive el audíf
llamadas 13llamadasParacontestar una llamadaOprima el botón Llamar.rechazar una llamadaMantenga oprimido uno de los botones de volumen hasta escuchar
llamadas14Consejo: cuando está conectado a dos teléfonos, las instrucciones de voz ayudan a administrar las funciones de llamada como marcado por voz,
llamadas 15Nota: el altavoz admite los perfiles manos libres y audífono. El acceso a las funciones de llamada depende del perfil compatible con el tel
indicadores de estado16indicadores de estadoluz indicadora (cuando el cargador está conectado)indicador del audífonoestado del audífonorojo cargando (
indicadores de estado 17luz indicadora (cuando el cargador no está conectado) indicador del audífonoestado del audífonoapagada apagadotres destellos a
indicadores de estado18destello azul rápidollamada entrante o saliente en teléfono 1destello rápido en púrpurallamada entrante o saliente en teléfono
indicadores de estado 19Nota: después de 1 minuto en una llamada o 20 minutos de inactividad, la luz deja de destellar para ahorrar energía, pero el a
pair & connect4When your headset successfully pairs with your phone, you hear “pairing complete”. When connected, you hear “phone 1 connected” and
consejos y trucos20conse jos y t rucosactivar/desactivar instrucciones de vozCuando el audífono esté encendido, mantenga oprimido uno de los botones d
¿problemas? 21¿Prob lemas?El audífono no entra al modo de asociación.Asegúrese de que todos los dispositivos previamente asociados
¿problemas?22El audífono no se asocia con mi teléfono. Si la luz indicadora no permanece encendida en azul cuando el teléfono está buscando el audífon
¿problemas? 23Soporte.Si necesita ayuda adicional, visítenos en www.motorola.com/Bluetoothsupport o www.motorola.com/bluetoothconn
24Información general y de seguridadInfor mación de segur idadINFORMACIÓN IMPORTANTE PARA UNA OPERACIÓN SEGURA Y EFICIENTE. LEA ESTA INFORMACIÓN ANTES
25Seguridad y uso de los accesorios a batería•No guarde ni use los accesorios a batería (como un audífono Bluetooth™ u otro dispositivo) a temperatur
26etapa inicial y puede tener un efecto acumulativo. Para proteger su capacidad auditiva:•Inicie el control de volumen en un ajuste bajo y úselo en el
27Aviso de la FCC para los usuariosAviso FCCLa siguiente afirmación se aplica a todos los productos que cuentan con la aprobación de la FCC. Los produ
28ocurra interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina en la recepción de radio o televisión, lo que se pu
29Conditiones 1. Para hacer efectiva esta garantía, presente su equipo junto con esta póliza en el lugar donde fue adquirido, o en cualquiera de los c
pair & connect 55Follow voice prompts to connect your phone to your headset.When your headset successfully pairs with your phone, you hear “pairin
30En el supuesto de que el teléfono celular se haya instalado en un vehículo, éste deberá ser llevado al taller o agencia de servicio, ya que puede se
31comparable que indique la fecha de adquisición, número de serie del transceptor y/o número de serie electrónico.4. El tiempo de reparación en ningún
32•Los teléfonos a los cuales se les haya retirado el número de serie o que el mismo sea ilegible.•Defectos o daños debido a derrames de comida o líqu
33•Si las baterías fueron usadas o instaladas en equipo distinto al del teléfono celular de la marca MOTOROLA.“Producto”:Marca: Motorola Modelo:No de
34Garantía Limitada (México)Garantía (Méxi co)Para los Productos y Accesorios de Comunicación Personal Motorola que se adquieren en MéxicoI. Conceptos
35III. Denominación y domicilio del responsable de los “Productos” en México, lugar en donde los consumidores pueden hacer efectiva la garantía, así c
36V. Limitaciones o excepciones a la presente GarantíaLa garantía no se hará valida: •Cuando el “Producto” se hubiese utilizado en condiciones distint
37Nota: en otros países consulte las leyes y los reglamentos locales referentes a garantía y su oficinal local de Motorola.Reciclaje como medida para
38Eliminación del embalaje del dispositivo móvil y guía del usuarioEl embalaje del producto y las guías del usuario sólo se deben eliminar de acuerdo
39Lo anterior es un ejemplo de un típico Número de aprobación del producto.Puede ver la declaración de conformidad de su producto (DoC, Declaration of
pair & connect6test your connection 1Place the headset over your ear.2On one phone, dial a number and press the Call/Send key. Repeat for the sec
40Motorola, Inc.Consumer Advocacy Office600 N US Hwy 45Libertyville, IL 60048www.motorola.comMotorola Argentina S.A.Suipacha 1111 - Piso 18C1008AAW Bu
41Aviso de derechos de autor de softwareLos productos Motorola descritos en este manual pueden incluir software protegido por derechos de autor de Mot
Guide de Démarrage Rapidemotorola H17
votre casque 1votre cas quePrenez un moment pour vous habituer à votre nouveau casque H17.Microphone rabattablePort de chargeTouche de diminution du v
charge du casque2charge du casqueVous devez charger votre casque avant de l’utiliser. Rabattez le microphone et branchez le chargeur au port de charge
charge du casque 3Remarque : la batterie est conçue pour durer aussi longtemps que le produit. Elle ne devrait être retirée que lorsque l’appareil est
appariement et connexion4appariement et connex ionVous pouvez apparier et connecter votre casque à un ou plusieurs téléphones dotés de la fonction Bl
appariement et connexion 54Suivez les guides vocaux pour connecter le téléphone au casque.Remarque : entrez le code d’autorisation 0000 lorsqu’on vous
turn on & off 7turn on & offturn onOpen the headset boom. The indicator light flashes blue three times, then flashes in blue and purple (if c
appariement et connexion62Rabattez le microphone pour mettre le casque hors tension.3Activez la fonction Bluetooth du téléphone.4Mettez le casque sous
appariement et connexion 7Pour connecter le casque aux deux téléphones, il suffit de mettre le premier téléphone sous tension pendant que le second es
appariement et connexion8test de la connexion 1Placez le casque sur votre oreille.2Composez un numéro de téléphone au moyen d’un des deux téléphones,
mise sous tension et hors 9mise sous tens ion et hors t ensio nmise sous tensionDéployez le microphone du casque. Le voyant lumineux clignote trois f
installation du casque10inst all ation du casqueLe casque peut être porté en utilisant un crochet d’oreille ou un coussinet. utilisation du crochet d’
installation du casque 113Fléchissez le crochet, puis passezle pardessus votre oreille.utilisation du coussinet 1Retirez le crochet d’oreille du ca
installation du casque122Pour obtenir un ajustement optimal, essayez tous les coussinets fournis.
vérification de la batterie 13vérification de la batterieMaintenez les deux touches de volume enfoncées lorsque aucun appel n’est en cours.Pour économ
appels14appelsPour...répondre à un appelAppuyez sur la touche d’appel.refuser un appelMaintenez une des touches de volume enfoncée jusqu’à ce que vous
appels 15Conseil : lorsque le casque est connecté à deux téléphones, les guides vocaux facilitent l’utilisation de fonctions durant l’appel, notamment
Comments to this Manuals