PROFESSIONAL DIGITAL TWO-WAY RADIOMOTOTRBO™ DP4401 EXNON-DISPLAY PORTABLEUSER GUIDEDP4401 Ex
Preparing Your Radio for UseEnglish2Preparing Your Radio for UseAssemble your radio by following these steps:Charging the Battery . . . . . . . . . .
Garantie für Akkus und LadegeräteDeutsch42Garantie für Akkus und LadegeräteProduktgarantieDie Produktgarantie stellt eine Garantie gegen verarbeitungs
Eingeschränkte GarantieDeutsch43Eingeschränkte GarantieMOTOROLA KOMMUNIKATIONSPRODUKTEI. DECKUNGSUMFANG UND LAUFZEIT DIESER GARANTIE:MOTOROLA SOLUTION
Eingeschränkte GarantieDeutsch44KAUFPREIS DES JEWEILIGEN PRODUKTS HINAUSGEHEN, ODER FÜR NUTZUNGSSCHÄDEN, ZEITVERLUST, UNANNEHMLICHKEITEN, ENTGANGENE G
Eingeschränkte GarantieDeutsch45H) Frachtkosten zur Reparaturwerkstatt.I) Ein Produkt, das aufgrund illegaler oder unbefugter Änderung der Software/F
Eingeschränkte GarantieDeutsch46Für urheberrechtlich geschützte MOTOROLA-Software liegen in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern per Gesetz bes
SommaireFrançaisiSommaireCe guide de l’utilisateur contient toutes les informations nécessaires pour utiliser les radios portables de la gamme MOTOTRB
SommaireFrançaisiiPour recevoir et répondre à un appel individuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Pour recevoir et ré
SommaireFrançaisiiiFonctionnalités des messages texte . . . . . . . . . . . 32Pour envoyer un message texte rapide . . . . . . . . 32Secret . . .
Informations de sécurité importantesFrançaisivInformations de sécurité importantesConformité de la sécurité des équipements et exposition aux fréquenc
Droits d’auteur relatifs aux composants FrançaisvDroits d’auteur relatifs aux composants logicielsLes produits Motorola décrits dans ce manuel peuvent
Preparing Your Radio for UseEnglish3Attaching the BatteryAlign the battery with the rails on the back of the radio. Press the battery firmly, and slid
Précautions d’utilisationFrançaisviPrécautions d’utilisationLes radios Portables numériques MOTOTRBO sont conformes aux spécifications IP67 et peuvent
Mise en routeFrançais1Mise en routePrenez quelques instants pour lire les informations suivantes :Utilisation de ce guide . . . . . . . . . . . . . .
Préparation de votre radioFrançais2Préparation de votre radioProcédez au montage de votre radio en suivant les étapes ci-dessous :Chargement de la bat
Préparation de votre radioFrançais3Installer la batterieAlignez la batterie sur les rainures situées au dos de la radio. Appuyez avec fermeté sur la b
Préparation de votre radioFrançais4Fixation de la pince de ceintureAlignez les rainures de la pince à celles de la batterie et appuyez vers le bas jus
Préparation de votre radioFrançais5Allumage de la radioTournez le bouton Marche/Arrêt – Volumedans le sens horaire jusqu’à ce que vous entendiez un cl
Identification des commandesFrançais6Identification des commandesPrenez quelques instants pour lire les informations suivantes :Commandes radio. . . .
Identification des commandesFrançais7Boutons programmablesVotre fournisseur peut programmer les boutons programmables pour accéder directement à des f
Identification des commandesFrançais8Quitter téléphone – Termine l’appel téléphonique en cours.Relais/Direct*‡– Permet de basculer entre l’utilisatio
Identification des commandesFrançais9• Lorsqu’un appel n’est pas en cours, le bouton PTT sert à lancer les appels radio (voir Pour lancer un appel rad
Preparing Your Radio for UseEnglish4Attaching the Belt ClipAlign the grooves on the clip with those on the battery and press downward until you hear a
Identification des commandesFrançais10Connecter Site IPGrâce à cette fonction, votre radio peut étendre ses communications conventionnelles au-delà de
Identification des commandesFrançais11Linked Capacity PlusLinked Capacity Plus est une configuration multi-canal multi-site des ressources partagées d
Identification des indicateursFrançais12Identification des indicateursVotre radio signale son statut opérationnel par l’intermédiaire des indicateurs
Identification des indicateursFrançais13REMARQUE : Dans un mode conventionnel, lorsque la radio détecte une communication en cours sur le canal, le té
Passer et recevoir des appelsFrançais14Passer et recevoir des appelsDès que vous comprenez la configuration de votre radio portable MOTOTRBO, vous ête
Passer et recevoir des appelsFrançais15Pour recevoir et répondre à un appelLorsque le canal, l’identité d’un utilisateur ou d’un groupe est affichée,
Passer et recevoir des appelsFrançais165 Attendez la tonalité Parler autorisé (si cette option est activée) et parlez distinctement dans le microphone
Passer et recevoir des appelsFrançais17Procédure à suivre :Lorsque vous recevez un appel sélectif : 1 Le voyant clignote en vert. Votre radio active l
Passer et recevoir des appelsFrançais18Recevoir et répondre à un appel téléphoniqueAppel téléphonique en appel individuel ou en appel de groupeProcédu
Passer et recevoir des appelsFrançais19La fonction Accès direct vous permet de lancer très facilement des appels de groupe ou individuels vers une ide
Preparing Your Radio for UseEnglish5Powering Up the RadioRotate the On/Off/Volume Control Knob clockwise until you hear a click. The LED lights up sol
Passer et recevoir des appelsFrançais20Votre fournisseur ne peut programmer qu’un seul de ces deux types d’appel sur votre radio.Vous entendrez une to
Passer et recevoir des appelsFrançais215 Relâchez le bouton PTT pour écouter. Lorsque la radio cible répond, le témoin clignote en vert.6 Si la foncti
Passer et recevoir des appelsFrançais223 Appuyez sur le bouton PTT pour parler et relâchez-le pour écouter.4 Appuyez sur le bouton Quitter téléphone p
Passer et recevoir des appelsFrançais23Procédure à suivre : 1 Appuyez sur le bouton programmé Relais/Mode direct.2 Une tonalité positive se fait enten
Fonctionnalités avancéesFrançais24Fonctionnalités avancées Utilisez ce guide de navigation pour en savoir plus sur les fonctions évoluées disponibles
Fonctionnalités avancéesFrançais25BalayageLorsque vous lancez un balayage, votre radio lit en boucle la liste de balayage préprogrammée à la recherche
Fonctionnalités avancéesFrançais262 Appuyez sur le bouton PTT pendant le délai de maintien. Le témoin est vert fixe.3 Attendez la tonalité Parler auto
Fonctionnalités avancéesFrançais27Paramètres des indicateurs d’appelVous pouvez activer ou désactiver les sonneries d’un appel individuel (voir Active
Fonctionnalités avancéesFrançais28Gestion de l’urgenceUne alarme d’urgence sert à signaler une situation critique. Vous pouvez exécuter une urgence à
Fonctionnalités avancéesFrançais29Envoi d’une alerte d’urgenceCette fonction vous permet d’envoyer une alarme d’urgence, un signal non vocal, qui décl
Identifying Radio ControlsEnglish6Identifying Radio ControlsTake a moment to review the following:Radio Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctionnalités avancéesFrançais308 Lorsque le canal est libre, une tonalité d’avertissement courte retentit ( si la Tonalité Indication Canal libre
Fonctionnalités avancéesFrançais31Procédure à suivre :1 Appuyez sur le bouton préprogrammé Urgence activée.2 Le témoin est vert fixe.3 Une fois qu’une
Fonctionnalités avancéesFrançais32Quitter le mode UrgenceREMARQUE : Cette caractéristique est uniquement applicable à la radio qui envoie l’Alarme d’u
Fonctionnalités avancéesFrançais33SecretLorsque cette fonction est activée, elle protège les utilisateurs contre les possibilités d’écoute par des per
Fonctionnalités avancéesFrançais34Commandes multi-sites Ces caractéristiques sont applicables lorsque le canal actuel de votre radio fait partie d’une
Fonctionnalités avancéesFrançais35Travailleur isoléCette fonction envoie une alarme d’urgence lorsque la radio reste inutilisée, par exemple si l’util
Fonctionnalités avancéesFrançais364 Une fois que le dernier chiffre du mot de passe à quatre chiffres été entré, votre radio vérifie automatiquement l
Fonctionnalités avancéesFrançais37Programmation en liaison radio (Over-the-Air Programming, OTAP)Votre radio peut être mise à jour à distance par votr
Fonctionnalités avancéesFrançais38Pour activer et désactiver la fonction Carte d’optionsChaque canal peut prendre en charge jusqu’à 6 fonctions de car
Fonctionnalités avancéesFrançais39Vérifier le niveau de la batterieVous pouvez vérifier le niveau de charge de la batterie.Paramètres : le témoin allu
Identifying Radio ControlsEnglish7Programmable ButtonsYour dealer can program the programmable buttons as shortcuts to radio functions or preset chann
Garantie des batteries et des chargeursFrançais40Garantie des batteries et des chargeursLa garantie de fabricationLa garantie de fabrication couvre le
Garantie limitéeFrançais41Garantie limitéePRODUITS DE COMMUNICATION MOTOROLAI. OBJET ET DURÉE DE LA GARANTIE :MOTOROLA SOLUTIONS, INC. (« MOTOROLA »)
Garantie limitéeFrançais42SPÉCIAUX, INDIRECTS CAUSÉS PAR L’UTILISATION OU L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER CE PRODUIT, DANS LA MESURE OÙ CETTE CONDITION EST
Garantie limitéeFrançais43J) Des rayures ou autres détériorations visuelles sur la surface du Produit et qui n’ont aucun effet sur son fonctionnement.
RemarquesFrançais44Remarques
IndiceItalianoiIndiceIl presente Manuale dell'utente contiene tutte le informazioni necessarie per l'utilizzo delle radio portatili della se
IndiceItalianoiiRicezione di una chiamata generale . . . . . . . . . . 18Ricezione e risposta a una chiamata telefonica . . 19Chiamata telefonica com
IndiceItalianoiiiSblocco della radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Sistema di transponder per il rilevamento automatico della port
Informazioni importanti sulla sicurezzaItalianoivInformazioni importanti sulla sicurezzaSicurezza del prodotto e conformità alle direttive per l'
Copyright di software per computerItalianovCopyright di software per computerI prodotti Motorola descritti nel presente manuale possono includere prog
Identifying Radio ControlsEnglish8Repeater/Talkaround*‡– Toggles between using a repeater and communicating directly with another radio.Scan*‡– Toggle
Precauzioni per l'usoItalianoviPrecauzioni per l'usoLa serie di radio portatili digitali MOTOTRBO è conforme alla norma IP67, che garantisce
Nozioni preliminariItaliano1Nozioni preliminariPrima di utilizzare la radio, leggere i seguenti argomenti:Utilizzo del manuale . . . . . . . . . . .
Predisposizione della radioItaliano2Predisposizione della radioPredisporre la radio all'uso eseguendo le seguenti operazioni:Carica della batteri
Predisposizione della radioItaliano3Inserimento della batteriaAllineare la batteria con le guide sul retro della radio. Spingere la batteria con decis
Predisposizione della radioItaliano4Montaggio della clip per cinturaAllineare le scanalature della clip a quelle sulla batteria, quindi premere finché
Predisposizione della radioItaliano5Accensione della radioRuotare la manopola on/off/controllo volume in senso orario finché non si avverte un "c
Identificazione dei controlli della radioItaliano6Identificazione dei controlli della radioPrima di utilizzare la radio, leggere i seguenti argomenti:
Identificazione dei controlli della radioItaliano7Pulsanti programmabiliIl rivenditore può programmare tali pulsanti come collegamenti alle funzioni d
Identificazione dei controlli della radioItaliano8Monitor perm.*‡: consente di monitorare il traffico radio di un canale selezionato finché la funzion
Identificazione dei controlli della radioItaliano9Impostazioni assegnabili e utilityTutti i toni/avvisi: consente di attivare o disattivare tutti i to
Identifying Radio ControlsEnglish9• While a call is not in progress, the PTT button is used to make a new call (see Making a Radio Call on page 18).De
Identificazione dei controlli della radioItaliano10Commutazione tra le modalità convenzionali analogica e digitaleÈ possibile configurare ogni canale
Identificazione dei controlli della radioItaliano11Una lista di roaming supporta fino a 16 canali, compreso il canale selezionato.È impossibile aggiun
Identificazione dei controlli della radioItaliano12È possibile aggiungere a una lista di roaming specifica qualsiasi canale sul quale è stata abilitat
Identificazione degli indicatori di statoItaliano13Identificazione degli indicatori di statoLa radio segnala il suo stato operativo mediante i seguent
Identificazione degli indicatori di statoItaliano14Segnali acusticiTono alto Tono basso Toni audioI toni di avviso segnalano acusticamente lo stato
Ricezione ed esecuzione delle chiamateItaliano15Ricezione ed esecuzione delle chiamateDopo aver familiarizzato con la configurazione, la radio portati
Ricezione ed esecuzione delle chiamateItaliano16Ricezione e risposta a una chiamata radioUna volta impostato il canale o l'ID di un utente o di u
Ricezione ed esecuzione delle chiamateItaliano175 Attendere il tono che indica il permesso di parlare (se abilitato), quindi parlare chiaramente nel m
Ricezione ed esecuzione delle chiamateItaliano18Ricezione e risposta a una chiamata selettiva Per chiamata selettiva si intende una chiamata tra due r
Ricezione ed esecuzione delle chiamateItaliano19Ricezione e risposta a una chiamata telefonica Chiamata telefonica come chiamata privata o di gruppoPr
Identifying Radio ControlsEnglish10IP Site ConnectThis feature allows your radio to extend conventional communication beyond the reach of a single sit
Ricezione ed esecuzione delle chiamateItaliano20La funzione Accesso rapido consente di effettuare con facilità una chiamata di gruppo o privata a un I
Ricezione ed esecuzione delle chiamateItaliano21Viene emesso un segnale acustico negativo, quando si effettua una chiamata privata tramite il pulsante
Ricezione ed esecuzione delle chiamateItaliano226 Con la funzionalità Indicazione canale libero attiva, quando l'utente della radio di destinazio
Ricezione ed esecuzione delle chiamateItaliano234 Premere il pulsante Uscita telefono programmato per terminare la chiamata. Verrà emesso un tono DTMF
Ricezione ed esecuzione delle chiamateItaliano24Si sente un segnale acustico negativo, che indica che la radio si trova in modalità Ripetitore.L'
Funzionalità avanzateItaliano25Funzionalità avanzate Questa guida alla navigazione consente di approfondire la conoscenza della funzioni avanzate disp
Funzionalità avanzateItaliano26ScansioneDurante la scansione, la radio controlla sequenzialmente la lista di scansione preprogrammata per il canale co
Funzionalità avanzateItaliano272 Premere il pulsante PTT durante il tempo di attesa. Il LED diventa verde fisso.3 Attendere il tono che indica il perm
Funzionalità avanzateItaliano28Impostazioni degli indicatori di chiamataÈ possibile attivare o disattivare le suonerie che segnalano la ricezione di u
Funzionalità avanzateItaliano29EmergenzaL'allarme di emergenza viene utilizzato per indicare una situazione critica. È possibile avviare un allar
Identifying Radio ControlsEnglish11Linked Capacity PlusLinked Capacity Plus is a multi-site multi-channel trunking configuration of the MOTOTRBO radio
Funzionalità avanzateItaliano30Invio di un allarme di emergenzaQuesta funzione consente di inviare un allarme di emergenza, ossia un segnale non vocal
Funzionalità avanzateItaliano318 Quando il canale è libero per rispondere, viene emesso un breve tono di avviso ( se è abilitata la funzione Indicazi
Funzionalità avanzateItaliano32Procedura:1 Premere il pulsante Emerg. att. programmato.2 Il LED diventa verde fisso.3 Una volta udito il segnale acust
Funzionalità avanzateItaliano33Uscita dalla modalità di emergenzaNOTA: questa funzione si riferisce solo alla radio che invia l'allarme di emerg
Funzionalità avanzateItaliano34PrivacyQuesta funzione utilizza una tecnica di codifica basata su software. Quando viene attivata, consente di evitare
Funzionalità avanzateItaliano35Controlli multisito Queste funzioni sono disponibili se il canale radio corrente è parte di una configurazione IP Site
Funzionalità avanzateItaliano36Lavoro in solitarioQuesta funzione consente di avviare una trasmissione di emergenza in assenza di attività da parte de
Funzionalità avanzateItaliano374 Quando viene immessa l'ultima delle quattro cifre della password, la radio controlla automaticamente la validità
Funzionalità avanzateItaliano38Programmazione Over-the-Air (OTAP, Over-the-Air Programming) Grazie alla programmazione Over-the-Air, la radio può esse
Funzionalità avanzateItaliano39Attivazione e disattivazione delle funzioni della scheda opzioniUn canale può supportare fino a 6 funzioni della scheda
Identifying Status IndicatorsEnglish12Identifying Status IndicatorsYour radio indicates its operational status through the following:LED Indicator .
Funzionalità avanzateItaliano40Verifica della carica della batteriaÈ possibile controllare l'autonomia residua delle batterie ancora disponibile.
Garanzia per batterie e caricabatterieItaliano41Garanzia per batterie e caricabatterieGaranzia di fabbricazioneGarantisce da difetti di fabbricazione
Garanzia limitataItaliano42Garanzia limitataPRODOTTI DI COMUNICAZIONE MOTOROLAI. COPERTURA E PERIODO DI VALIDITÀ DELLA GARANZIAMOTOROLA SOLUTIONS, INC
Garanzia limitataItaliano43DI PERDITA DI TEMPO, INCONVENIENTE, PERDITA COMMERCIALE, LUCRO CESSANTE O PERDITA DI RISPARMI NÉ DI QUALSIASI ALTRO DANNO D
Garanzia limitataItaliano44J) Graffi o altro danno estetico alle superfici del Prodotto che non influiscono sul funzionamento del Prodotto.K) Usura de
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS and the Stylized M logo are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC and are used un
Identifying Status IndicatorsEnglish13Indicator TonesHigh pitched tone Low pitched tone Audio TonesAlert tones provide you with audible indications
Receiving and Making CallsEnglish14Receiving and Making CallsOnce you understand how your MOTOTRBO Portable is configured, you are ready to use your r
Receiving and Making CallsEnglish15Receiving and Responding to a Radio CallOnce the channel, subscriber ID, or group ID is set, you can proceed to rec
Receiving and Making CallsEnglish16ORWait for the PTT Sidetone to finish (if enabled) and speak clearly into the microphone.6 Release the PTT button t
Receiving and Making CallsEnglish172 To respond, hold the radio vertically 1 to 2 inches (2.5 to 5.0 cm) from your mouth. 3 If the Channel Free Indica
Receiving and Making CallsEnglish182 To respond, hold the radio vertically 1 to 2 inches (2.5 to 5.0 cm) from your mouth. 3 Press the PTT button to ta
Receiving and Making CallsEnglish19Making a Call with the Channel Selector KnobMaking a Group CallTo make a call to a group of users, your radio must
Receiving and Making CallsEnglish20Procedure:1 Select the channel with the active group alias or ID. See Selecting a Channel on page 14.ORPress the pr
Receiving and Making CallsEnglish21Making an All CallThis feature allows you to transmit to all users on the channel. Your radio must be programmed to
ContentsEnglishiContentsThis User Guide contains all the information you need to use the MOTOTRBO Series Portables.Important Safety Information . .
Receiving and Making CallsEnglish225 If successful:A tone sounds and your radio exits the Phone Call.ORIf unsuccessful:A negative indicator tone sound
Receiving and Making CallsEnglish23Monitoring FeaturesMonitoring a ChannelUse the Monitor feature to make sure a channel is free before transmitting.N
Advanced FeaturesEnglish24Advanced Features Use this navigation guide to learn more about advanced features available with your radio:Scan Lists . . .
Advanced FeaturesEnglish25ScanWhen you start a scan, your radio cycles through the programmed scan list for the current channel looking for voice acti
Advanced FeaturesEnglish262 Press the PTT button during hang time. The LED lights up solid green.3 Wait for the Talk Permit Tone to finish (if enabled
Advanced FeaturesEnglish27Call Indicator SettingsYou can turn on or off the ringing tones for a received Private Call (see Turning Radio Tones/Alerts
Advanced FeaturesEnglish28Emergency OperationAn Emergency Alarm is used to indicate a critical situation. You are able to initiate an Emergency at any
Advanced FeaturesEnglish29Sending an Emergency AlarmThis feature allows you to send an Emergency Alarm, a non-voice signal, which triggers an alert in
Advanced FeaturesEnglish308 When the channel is free for you to respond, a short alert tone sounds ( if the Channel Free Indication feature is enable
Advanced FeaturesEnglish313 Once a tone sounds, speak clearly into the microphone. When hot mic has been enabled, the radio automatically transmits wi
ContentsEnglishiiPhone Call as a Private Call or Group Call . . . 17Phone Call as an All Call . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Making a Radio Cal
Advanced FeaturesEnglish32Exiting an Emergency ModeNOTE: This feature is only applicable to the radio sending the Emergency Alarm.Your radio exits Em
Advanced FeaturesEnglish33PrivacyIf enabled, this feature helps to prevent eavesdropping by unauthorized users on a channel by the use of a software-b
Advanced FeaturesEnglish34Multi-Site Controls These features are applicable when your current radio channel is part of an IP Site Connect or Linked Ca
Advanced FeaturesEnglish35Lone WorkerThis feature prompts an emergency to be raised if there is no user activity, such as any radio button press or ac
Advanced FeaturesEnglish364 When the last digit of the four-digit password is entered, your radio automatically checks the validity of the password.If
Advanced FeaturesEnglish37Over-the-Air Programming (OTAP)Your radio can be updated by your dealer remotely, via OTAP, without needing to be physically
Advanced FeaturesEnglish38Turning the Option Board Feature(s) On or OffA channel can support up to 6 option board features. Refer to your dealer or sy
Advanced FeaturesEnglish39Checking the Battery StrengthYou can check how much battery power you have left.Settings: The LED Indicator in solid yellow
Batteries and Chargers WarrantyEnglish40Batteries and Chargers WarrantyThe Workmanship WarrantyThe workmanship warranty guarantees against defects in
Limited WarrantyEnglish41Limited WarrantyMOTOROLA COMMUNICATION PRODUCTSI. WHAT THIS WARRANTY COVERS AND FOR HOW LONG:MOTOROLA SOLUTIONS, INC. (“MOTOR
ContentsEnglishiiiSetting the Power Level . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Turning the Voice Operating Transmission (VOX) Feature On or Off
Limited WarrantyEnglish42INABILITY TO USE SUCH PRODUCT, TO THE FULL EXTENT SUCH MAY BE DISCLAIMED BY LAW.III. STATE LAW RIGHTS:SOME STATES DO NOT ALLO
Limited WarrantyEnglish43claim that the Product or parts infringe a United States patent, and MOTOROLA will pay those costs and damages finally awarde
NotesEnglish44Notes
InhaltDeutschiInhaltDieses Benutzerhandbuch enthält alle zur Verwendung der MOTOTRBO Handfunkgeräteserie notwendigen Anleitungen und Informationen.Wic
InhaltDeutschiiEmpfangen und Beantworten eines Einzelrufs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Empfangen und Beantworten ei
InhaltDeutschiiiBeenden einer automatischen Stationssuche . . . 35Starten einer manuellen Stationssuche . . . . . . . . 35Alleinarbeiterschutz . . .
Wichtige SicherheitshinweiseDeutschivWichtige SicherheitshinweiseProduktsicherheit und FunkwellenbelastungskonformitätACHTUNG!Dieses Funkgerät bezieht
Copyright-Hinweis zur ComputersoftwareDeutschvCopyright-Hinweis zur ComputersoftwareDie in diesem Handbuch beschriebenen Motorola-Produkte werden zum
Sicherheitshinweise für die HandhabungDeutschviSicherheitshinweise für die HandhabungDas MOTOTRBO Digital-Handfunkgerät erfüllt die Bedingungen der Sc
Erste SchritteDeutsch1Erste SchritteNehmen Sie sich bitte einen Augenblick Zeit für folgende Abschnitte:Informationen zu diesem Benutzerhandbuch . . .
Important Safety InformationEnglishivImportant Safety InformationProduct Safety and RF Exposure ComplianceATTENTION!This radio is restricted to occupa
Inbetriebnahme Ihres FunkgerätsDeutsch2Inbetriebnahme Ihres FunkgerätsBauen Sie das Funkgerät wie im Folgenden beschrieben zusammen:Laden des Akkus .
Inbetriebnahme Ihres FunkgerätsDeutsch3Anbringen des AkkusRichten Sie den Akku auf die Führung an der Rückseite des Funkgeräts aus. Setzen Sie den Akk
Inbetriebnahme Ihres FunkgerätsDeutsch4Anbringen des GürtelclipsRichten Sie die Aussparungen des Clips auf die am Akku aus, und drücken Sie den Clip b
Inbetriebnahme Ihres FunkgerätsDeutsch5Einschalten des FunkgerätsDrehen Sie den Ein/Aus/Lautstärkeregler im Uhrzeigersinn, bis Sie ein Klicken hören.
Bedienelemente und AnzeigenDeutsch6Bedienelemente und AnzeigenNehmen Sie sich bitte einen Augenblick Zeit für folgende Abschnitte:Die Bedienelemente .
Bedienelemente und AnzeigenDeutsch7Programmierbare TastenDiese Tasten können von Ihrem Händler vorprogrammiert werden. Sie dienen dann, je nachdem, wi
Bedienelemente und AnzeigenDeutsch8Repeater/Repeater umgehen*‡ – Zum Umschalten zwischen Einsatz eines Repeaters und direkter Übertragung an ein ander
Bedienelemente und AnzeigenDeutsch9Halten Sie die Sendetaste (PTT) zum Sprechen gedrückt. Lassen Sie die PTT-Taste los, um zuzuhören.Wenn die Sendetas
Bedienelemente und AnzeigenDeutsch10IP-Site-VerbindungMithilfe dieser Funktion kann das Funkgerät über ein IP-Netz (Internetprotokoll) Verbindung mit
Bedienelemente und AnzeigenDeutsch11Linked Capacity PlusLinked Capacity Plus ist eine Multi-Site-Mehrkanal-Bündelfunkkonfiguration des MOTORTRBO-Funks
Computer Software CopyrightsEnglishvComputer Software CopyrightsThe Motorola products described in this manual may include copyrighted Motorola comput
Identifizieren von StatusanzeigenDeutsch12Identifizieren von StatusanzeigenDas Funkgerät zeigt seinen jeweiligen Betriebsstatus durch Folgendes an:LED
Identifizieren von StatusanzeigenDeutsch13HINWEIS: Im Betriebsfunk zeigt die grün blinkende LED an, dass das Funkgerät Funkaktivität erfasst. Je nach
Anrufe empfangen oder tätigenDeutsch14Anrufe empfangen oder tätigenWenn Sie sich mit der Konfiguration des MOTOTRBO Handfunkgeräts vertraut gemacht ha
Anrufe empfangen oder tätigenDeutsch15Empfangen und Beantworten eines RufsSobald der Kanal, die Teilnehmer-ID oder Gruppen-ID eingestellt sind, können
Anrufe empfangen oder tätigenDeutsch164. Die grüne LED leuchtet. 5. Warten Sie, bis der Funkgerätfreiton verklungen ist (falls aktiviert), und spreche
Anrufe empfangen oder tätigenDeutsch17Empfangen und Beantworten eines Selektivrufs Ein Selektivruf ist ein Ruf von einem einzelnen Funkgerät an ein an
Anrufe empfangen oder tätigenDeutsch18Empfangen und Beantworten eines TelefonanrufsTelefonanruf als Einzelruf oder GruppenrufVorgehensweise:Wenn Sie e
Anrufe empfangen oder tätigenDeutsch19HINWEIS: Um mit aktivierter Verschlüsselung senden zu können, muss die Verschlüsselungsfunktion auf diesem Kanal
Anrufe empfangen oder tätigenDeutsch206. Wenn die Funktion „Kanal frei-Anzeige“ an Ihrem Funkgerät aktiviert ist, hören Sie einen kurzen Hinweiston, s
Anrufe empfangen oder tätigenDeutsch21Durchführen eines Selektivrufs Wie bei Einzelrufen können Sie zwar einen Selektivruf empfangen und/oder beantwor
Handling PrecautionsEnglishviHandling PrecautionsThe MOTOTRBO Series Digital Portable radio meets IP57 specifications, allowing the radio to withstand
Anrufe empfangen oder tätigenDeutsch22Durchführen eines TelefonanrufsHINWEIS: Wenn Sie versuchen, einen Telefonanruf ohne vorkonfigurierte Zugangs- un
Anrufe empfangen oder tätigenDeutsch233. Das Funkgerät gibt einen positiven Ton aus, der anzeigt, dass der Kanal jetzt frei ist.ODERDas Radio gibt ein
Anrufe empfangen oder tätigenDeutsch24DauerüberwachungVerwenden Sie die Funktion zur Dauerüberwachung, um einen gewählten Kanal kontinuierlich auf Akt
Erweiterte FunktionenDeutsch25Erweiterte Funktionen Mit dieser Navigationshilfe können Sie mehr über die komplexeren Funktionen erfahren, die Ihr Funk
Erweiterte FunktionenDeutsch26ScannenWenn Sie einen Scan starten, durchsucht das Funkgerät die vorprogrammierte Scan-Liste des aktuellen Kanals auf Sp
Erweiterte FunktionenDeutsch272. Drücken Sie während der Haltezeit die Sendetaste (PTT).Die grüne LED leuchtet.3. Warten Sie, bis der Funkgerätfreiton
Erweiterte FunktionenDeutsch28Zum Beantworten eines Rufs bei laufendem Signalgüte-Auswahlverfahren gehen Sie wie unter Beantworten eines Rufs während
Erweiterte FunktionenDeutsch29NotrufbetriebEin Notrufalarm dient dazu, auf eine kritische Situation aufmerksam zu machen. Sie können einen Notruf jede
Erweiterte FunktionenDeutsch30Senden eines NotrufalarmsMit dieser Funktion senden Sie einen Notrufalarm, ein Signal ohne Sprache, das bei einer Gruppe
Erweiterte FunktionenDeutsch318. Ein kurzer Hinweiston ertönt, sobald der Kanal für Ihre Antwort frei wird ( wenn die Funktion zur Anzeige freier Kan
Getting StartedEnglish1Getting StartedTake a moment to review the following:How to Use This Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pa
Erweiterte FunktionenDeutsch32Vorgehensweise:1. Drücken Sie die programmierte Notrufeinschalttaste.2. Die grüne LED leuchtet.3. Wenn ein Ton zu hören
Erweiterte FunktionenDeutsch33Beenden NotrufmodusHINWEIS: Dieses Merkmal trifft nur auf das Funkgerät zu, das den Notrufalarm sendet.Das Funkgerät ve
Erweiterte FunktionenDeutsch34Verschlüsselt Durch Einsatz Software-gestützter Verschlüsselung verhindert diese Funktion, wenn aktiviert, unbefugtes Zu
Erweiterte FunktionenDeutsch35Multi-Site-Bedienelemente Diese Funktionen sind anwendbar, wenn Ihr aktueller Funkkanal Teil einer IP-Site-Verbindungs-
Erweiterte FunktionenDeutsch36AlleinarbeiterschutzDer Alleinarbeiterschutz löst einen Notruf aus, wenn eine vordefinierte Zeit lang keine Benutzerakti
Erweiterte FunktionenDeutsch373. Drücken Sie die Seitentaste 1, 2 oder 3 zur Eingabe der restlichen drei Ziffern des Passworts. Sie hören einen positi
Erweiterte FunktionenDeutsch38Auto-Range Transponder-System (ARTS).ARTS ist eine rein analoge Funktion, die dazu dient, Sie zu informieren, wenn sich
Erweiterte FunktionenDeutsch39Nützliche Funktionen/DienstprogrammeEinstellen der Rauschsperre Der Rauschsperrenpegel des Funkgeräts kann so eingestell
Erweiterte FunktionenDeutsch40Ein- oder Ausschalten der VOX-Funktion (sprachgesteuerte Übertragung)Mithilfe dieser Funktion können Sie einen Ruf auf e
Erweiterte FunktionenDeutsch41SprachansageDiese Funktion aktiviert die Sprachansage des Funkgeräts, so dass es die aktuelle Zone bzw. den aktuellen Ka
Comments to this Manuals