Motorola DP 4400 UHF User Manual

Browse online or download User Manual for Radio Stations Motorola DP 4400 UHF. Motorola DP 4400 UHF User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 436
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - USER GUIDE

PROFESSIONAL DIGITAL TWO-WAY RADIOMOTOTRBOโ„ข DP4400/DP4401NON-DISPLAY PORTABLEUSER GUIDEEN FR IT ESDE PL RU ARTU

Page 2

Preparing Your Radio for UseEnglish2Preparing Your Radio for UseAssemble your radio by following these steps:Charging the Battery . . . . . . . . . .

Page 3 - Contents

SommaireFranรงaisiiPour lancer un appel avec le sรฉlecteur de canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Pour lancer u

Page 4

SommaireFranรงaisiiiPour activer et dรฉsactiver la fonction ร‰mission activรฉe par la voix (VOX) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36Pour activer/

Page 5

Informations de sรฉcuritรฉ importantesFranรงaisivInformations de sรฉcuritรฉ importantesNormes de sรฉcuritรฉ et dโ€™exposition ร  lโ€™รฉnergie de RFATTENTION ! Cett

Page 6 - Software Version

Droits dโ€™auteur relatifs aux composants FranรงaisvDroits dโ€™auteur relatifs aux composants logicielsLes produits Motorola dรฉcrits dans ce manuel peuvent

Page 7 - Computer Software Copyrights

Prรฉcautions dโ€™utilisationFranรงaisviPrรฉcautions dโ€™utilisationLes radios Portables numรฉriques MOTOTRBO sont conformes aux spรฉcifications IP57 et peuvent

Page 8 - Handling Precautions

Mise en routeFranรงais1Mise en routePrenez quelques instants pour lire les informations suivantes :Comment utiliser ce guide . . . . . . . . . . . . .

Page 9 - Getting Started

Prรฉparation de votre radioFranรงais2Prรฉparation de votre radioProcรฉdez au montage de votre radio en suivant les รฉtapes ci-dessous :Chargement de la bat

Page 10 - Preparing Your Radio for Use

Prรฉparation de votre radioFranรงais3Installation de la batterieAlignez la batterie sur les rainures situรฉes au dos de la radio. Appuyez avec fermetรฉ su

Page 11

Prรฉparation de votre radioFranรงais4Fixation de la pince de ceintureAlignez les rainures de la pince ร  celles de la batterie et appuyez vers le bas jus

Page 12

Prรฉparation de votre radioFranรงais5Allumage de la radioTournez le bouton Marche/Arrรชt โ€“ Volume dans le sens horaire jusquโ€™ร  ce que vous entendiez un c

Page 13

Preparing Your Radio for UseEnglish3Attaching the BatteryAlign the battery with the rails on the back of the radio. Press the battery firmly, and slid

Page 14 - Identifying Radio Controls

Identification des commandesFranรงais6Identification des commandesPrenez quelques instants pour lire les informations suivantes :Commandes de la radio

Page 15

Identification des commandesFranรงais7Boutons programmablesVotre fournisseur peut programmer les boutons programmables pour accรฉder directement ร  des f

Page 16

Identification des commandesFranรงais8Ecoute permanente*โ€กโ€“ Pour รฉcouter constamment le trafic sur un canal sรฉlectionnรฉ jusquโ€™ร  ce que la fonction soit

Page 17

Identification des commandesFranรงais9โ€ข Lorsquโ€™un appel nโ€™est pas en cours, lโ€™Alternat sert ร  lancer les appels radio (voir Pour lancer un appel radio

Page 18

Identification des commandesFranรงais10Connecter Site IP Grรขce ร  cette fonction, votre radio peut รฉtendre ses communications conventionnelles au-delร  d

Page 19

Identification des commandesFranรงais11Linked Capacity PlusLinked Capacity Plus est une configuration multi-canal multi-site des ressources partagรฉes d

Page 20

Identifying Status IndicatorsFranรงais12Identifying Status IndicatorsVotre radio signale son statut opรฉrationnel par lโ€™intermรฉdiaire des indicateurs su

Page 21

Identifying Status IndicatorsFranรงais13Tonalitรฉs dโ€™indicationTonalitรฉ aiguรซ Tonalitรฉ basse Tonalitรฉs audioLes tonalitรฉs dโ€™avertissement vous inform

Page 22 - Receiving and Making Calls

Rรฉception et envoi dโ€™appelsFranรงais14Rรฉception et envoi dโ€™appelsDรจs que vous comprenez la configuration de votre radio portable MOTOTRBO, vous รชtes pr

Page 23 - LED Indicator

Rรฉception et envoi dโ€™appelsFranรงais15Pour recevoir et rรฉpondre ร  un appelLorsque le canal, lโ€™identitรฉ dโ€™un utilisateur ou dโ€™un groupe est affichรฉe, vo

Page 24

Preparing Your Radio for UseEnglish4Attaching the Belt ClipAlign the grooves on the clip with those on the battery and press downward until you hear a

Page 25

Rรฉception et envoi dโ€™appelsFranรงais166 Relรขchez lโ€™Alternat pour รฉcouter.7 En lโ€™absence dโ€™activitรฉ vocale pendant une durรฉe prรฉdรฉterminรฉe, la communica

Page 26

Rรฉception et envoi dโ€™appelsFranรงais17Pour recevoir et rรฉpondre ร  un appel sรฉlectif Un appel sรฉlectif est un appel provenant dโ€™une seule radio individu

Page 27

Rรฉception et envoi dโ€™appelsFranรงais18Pour lancer un appel radioAprรจs avoir sรฉlectionnรฉ un canal, vous pouvez sรฉlectionner lโ€™identitรฉ ou la dรฉsignation

Page 28

Rรฉception et envoi dโ€™appelsFranรงais19OUEn lโ€™absence dโ€™activitรฉ vocale pendant une durรฉe prรฉdรฉterminรฉe, la communication est automatiquement annulรฉe.Po

Page 29 - Call Interrupted

Rรฉception et envoi dโ€™appelsFranรงais20Procรฉdure :1 Sรฉlectionnez le canal correspondant ร  lโ€™identitรฉ ou ร  la dรฉsignation de groupe actif. Voir Sรฉlection

Page 30 - Monitoring Features

Rรฉception et envoi dโ€™appelsFranรงais21Pour arrรชter un appel radio Cette fonction vous permet dโ€™interrompre un appel individuel ou de groupe pour libรฉre

Page 31 - Advanced Features

Rรฉception et envoi dโ€™appelsFranรงais22Fonctions dโ€™รฉcoutePour รฉcouter un canalLa fonction Ecoute vous permet de vรฉrifier quโ€™un canal est libre avant dโ€™รฉ

Page 32

Fonctions avancรฉesFranรงais23Fonctions avancรฉes Utilisez ce guide de navigation pour en savoir plus sur les fonctions รฉvoluรฉes disponibles sur votre ra

Page 33

Fonctions avancรฉesFranรงais24BalayageLorsque vous lancez un balayage, votre radio lit en boucle la liste de balayage prรฉprogrammรฉe ร  la recherche dโ€™une

Page 34

Fonctions avancรฉesFranรงais253 Attendez la tonalitรฉ Parler autorisรฉ (si cette option est activรฉe) et parlez distinctement dans le microphone.OU Attende

Page 35

Preparing Your Radio for UseEnglish5Powering Up the RadioRotate the On/Off/Volume Control Knob clockwise until you hear a click. The LED lights up sol

Page 36

Fonctions avancรฉesFranรงais26Paramรจtres des indicateurs dโ€™appel Vous pouvez activer ou dรฉsactiver les sonneries de rรฉception dโ€™appel individuel (voir P

Page 37

Fonctions avancรฉesFranรงais27Fonctionnement du mode UrgenceUne alarme dโ€™urgence sert ร  signaler une situation critique. Vous pouvez dรฉclencher une Urge

Page 38

Fonctions avancรฉesFranรงais284 La radio quitte le mode Alarme dโ€™urgence. Si le mode Silencieux est activรฉ, votre radio ne donnera aucune indication vis

Page 39

Fonctions avancรฉesFranรงais29Si le mode Cycle Urgence est activรฉ sur votre radio, le cycle alternatif entre le micro ouvert et la rรฉception dโ€™appel est

Page 40

Fonctions avancรฉesFranรงais30Pour relancer un mode UrgenceREMARQUE : Cette caractรฉristique est uniquement applicable ร  la radio qui envoie lโ€™Alarme dโ€™u

Page 41

Fonctions avancรฉesFranรงais31Secret Lorsque cette fonction est activรฉe, elle protรจge les utilisateurs contre les possibilitรฉs dโ€™รฉcoute par des personne

Page 42

Fonctions avancรฉesFranรงais32Commandes multi-sites Ces caractรฉristiques sont applicables lorsque le canal actuel de votre radio fait partie dโ€™une confi

Page 43

Fonctions avancรฉesFranรงais33Travailleur isolรฉCette fonction envoie une alarme dโ€™urgence lorsque la radio reste inutilisรฉe, par exemple si lโ€™utilisateu

Page 44

Fonctions avancรฉesFranรงais34Si le mot de passe est incorrect :Vous entendez une tonalitรฉ continue. Rรฉpรฉtez les รฉtapes 1 ร  3.OUAprรจs le troisiรจme mot d

Page 45

Fonctions avancรฉesFranรงais35Recherche et connexion ร  un dispositif BluetoothProcรฉdure : Allumez votre dispositif Bluetooth et mettez-le en mode Appari

Page 46

Identifying Radio ControlsEnglish6Identifying Radio ControlsTake a moment to review the following:Radio Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 47 - The Capacity Warranty

Fonctions avancรฉesFranรงais36Configuration / InformationsPour rรฉgler le niveau de squelch Vous pouvez rรฉgler le niveau de squelch de votre radio pour f

Page 48 - Limited Warranty

Fonctions avancรฉesFranรงais37โ€ข Changez de canal avec le sรฉlecteur de canaux, OUโ€ข Suivez la procรฉdure ci-dessous.REMARQUE : Seuls certains modรจles peuve

Page 49

Fonctions avancรฉesFranรงais38Audio intelligentVotre radio ajuste automatiquement le volume audio en fonction du bruit de lโ€™environnement, incluant les

Page 50

Garantie des batteries et des chargeursFranรงais39Garantie des batteries et des chargeursLa garantie de fabricationLa garantie de fabrication couvre le

Page 51

Garantie limitรฉeFranรงais40Garantie limitรฉePRODUITS DE COMMUNICATION MOTOROLAI. OBJET ET DURร‰E DE LA GARANTIE :MOTOROLA SOLUTIONS, INC. (โ€œMOTOROLAโ€) ga

Page 52

Garantie limitรฉeFranรงais41III. DROITS ACCORDร‰S PAR LA Lร‰GISLATION NATIONALE :CERTAINS ร‰TATS N'AUTORISENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DE

Page 53

Garantie limitรฉeFranรงais42VI. DISPOSITIONS RELATIVES AU BREVET ET AU LOGICIEL :MOTOROLA dรฉfendra ร  ses frais tout acquรฉreur utilisateur final contre t

Page 54 - Softwareversion

IndiceItalianoiIndiceIl presente Manuale per lโ€™utente contiene tutte le informazioni necessarie per utilizzare le ricetrasmittenti portatili della ser

Page 55

IndiceItalianoiiInvio di una chiamata privata . . . . . . . . . . . . . . . 19Invio di una chiamata selettiva . . . . . . . . . . . . . . 19Invi

Page 56 - Warnhinweis

IndiceItalianoiiiAnnuncio vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37Audio intelligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 57 - Erste Schritte

Identifying Radio ControlsEnglish7Programmable ButtonsYour dealer can program the programmable buttons as shortcuts to radio functions or preset chann

Page 58 - Laden des Akkus

Informazioni importanti sulla sicurezzaItalianoivInformazioni importanti sulla sicurezzaSicurezza del prodotto ed esposizione allโ€™energia di radiofreq

Page 59 - Anbringen der Antenne

Informazioni sul copyright del softwareItalianovInformazioni sul copyright del softwareI prodotti Motorola descritti nel presente manuale possono incl

Page 60 - Anbringen des Universal

Precauzioni per lโ€™usoItalianoviPrecauzioni per lโ€™usoLa serie di radio portatili digitali MOTOTRBO รจ conforme alla norma IP57, che garantisce la resist

Page 61 - Einstellen der Lautstรคrke

Nozioni preliminariItaliano1Nozioni preliminariPrima di utilizzare la radio, leggere i seguenti argomenti.Uso del Manuale per lโ€™utente . . . . . . . .

Page 62 - Bedienelemente und Anzeigen

Predisposizione della radioItaliano2Predisposizione della radioPredisporre la radio allโ€™uso eseguendo le seguenti operazioni:Carica della batteria . .

Page 63

Predisposizione della radioItaliano3Inserimento della batteriaAllineare la batteria alle guide sulla parte posteriore della radio, quindi, premendo co

Page 64

Predisposizione della radioItaliano4Montaggio della clip per cinturaAllineare le scanalature della clip a quelle sulla batteria, quindi premere finchรฉ

Page 65

Predisposizione della radioItaliano5Accensione della radioRuotare la manopola di accensione-spegnimento/comando volume in senso orario finchรฉ non si a

Page 66

Comandi della radioItaliano6Comandi della radioPrima di utilizzare la radio, leggere i seguenti argomenti:Funzioni di comando . . . . . . . . . . . .

Page 67

Comandi della radioItaliano7Pulsanti programmabiliIl distributore puรฒ programmare i pulsanti programmabili come tasti di scelta rapida per accedere di

Page 68 - LED-Anzeige

Identifying Radio ControlsEnglish8Permanent Monitor*โ€กโ€“ Monitors a selected channel for all radio traffic until function is disabled.Privacy โ€“ Toggle

Page 69 - Anzeigetรถne

Comandi della radioItaliano8Monitor permanente*โ€กโ€“ per controllare la presenza di traffico sul canale selezionato fino alla disattivazione della funzio

Page 70 - Durchfรผhrung und Empfang von

Comandi della radioItaliano9โ€ข Quando la radio รจ inattiva, il pulsante PTT viene utilizzato per inviare una nuova chiamata (vedere Invio di una chiamat

Page 71

Comandi della radioItaliano10Connessione IP Site Questa funzione consente di estendere le comunicazioni convenzionali oltre la portata di un singolo s

Page 72

Comandi della radioItaliano11Linked Capacity PlusLinked Capacity Plus รจ una configurazione trunking, multisito e multicanale del sistema radio MOTOTRB

Page 73 - Empfangen eines Rundumrufs

Indicatori di statoItaliano12Indicatori di statoLa radio segnala il suo stato operativo mediante i seguenti indicatori:Indicatore LED . . . . . . . .

Page 74 - Durchfรผhren eines Funkrufs

Indicatori di statoItaliano13Toni di segnalazioneTono alto Tono basso Toni audioI toni di avviso segnalano acusticamente lo stato operativo della r

Page 75 - Durchfรผhren eines Einzelrufs

Ricezione e invio delle chiamateItaliano14Ricezione e invio delle chiamateLa radio portatile MOTOTRBO รจ pronta allโ€™uso non appena lโ€™utente ha appreso

Page 76 - Durchfรผhren eines Rundumrufs

Ricezione e invio delle chiamateItaliano15Ricezione e risposta a una chiamata radioUna volta visualizzato il canale o lโ€™ID di un utente o di un gruppo

Page 77 - Repeater umgehen

Ricezione e invio delle chiamateItaliano166 Rilasciare il pulsante PTT per ascoltare.7 Se non viene rilevato traffico vocale per un periodo predetermi

Page 78 - Dauer-Monitor

Ricezione e invio delle chiamateItaliano17Ricezione e risposta a una chiamata selettiva Per chiamata selettiva si intende una chiamata tra due radio i

Page 79 - Erweiterte Funktionen

Identifying Radio ControlsEnglish9โ€ข While a call is not in progress, the PTT button is used to make a new call (see Making a Radio Call on page 18).De

Page 80

Ricezione e invio delle chiamateItaliano18Invio di una chiamata radioDopo aver selezionato il canale, รจ possibile selezionare un alias o ID subscriber

Page 81

Ricezione e invio delle chiamateItaliano19Invio di una chiamata privata Mentre รจ possibile ricevere e/o rispondere a una chiamata privata inviata da

Page 82

Ricezione e invio delle chiamateItaliano204 Attendere che il tono di permesso di parlare (se abilitato) finisca, quindi parlare chiaramente nel microf

Page 83

Ricezione e invio delle chiamateItaliano21Interruzione di una chiamata radio Consente di interrompere una chiamata di gruppo o privata in corso per li

Page 84

Ricezione e invio delle chiamateItaliano22Funzioni di monitoraggioMonitoraggio di un canaleLa funzione Monitor consente di verificare se un canale รจ l

Page 85

Funzioni avanzateItaliano23Funzioni avanzate Questa guida alla navigazione consente di approfondire la conoscenza della funzioni avanzate disponibili

Page 86

Funzioni avanzateItaliano24ScansioneDurante la scansione, la radio controlla sequenzialmente la lista di scansione preprogrammata per il canale corren

Page 87

Funzioni avanzateItaliano253 Attendere che il tono di permesso di parlare (se abilitato) finisca, quindi parlare chiaramente nel microfono.O Attendere

Page 88

Funzioni avanzateItaliano26Impostazioni degli indicatori di chiamataรˆ possibile attivare e disattivare la suoneria che segnala la ricezione di una chi

Page 89

Funzioni avanzateItaliano27EmergenzaLโ€™allarme di emergenza viene inviato per segnalare una situazione critica. รˆ possibile iniziare una trasmissione d

Page 90

Identifying Radio ControlsEnglish10IP Site ConnectThis feature allows your radio to extend conventional communication beyond the reach of a single sit

Page 91

Funzioni avanzateItaliano284 La radio esce dalla modalitร  di emergenza.Se la funzione Silenzioso รจ abilitata, la radio non emette nรฉ visualizza indica

Page 92

Funzioni avanzateItaliano29Se il modo Ciclo di emergenza รจ attivato nella radio, i periodi di microfono hot e di ricezione vengono ripetuti per il tem

Page 93

Funzioni avanzateItaliano30Riavvio della modalitร  di emergenzaNOTA: questa funzione si riferisce solo alla radio che invia lโ€™allarme di emergenza.รˆ n

Page 94

Funzioni avanzateItaliano31Privacy Questa funzione utilizza una tecnica di scrambling basata su software. Quando viene attivata consente di evitare ch

Page 95 - 18 Monate

Funzioni avanzateItaliano32Controlli multisito Queste funzioni sono disponibili se il canale radio corrente รจ parte di una configurazione Connessione

Page 96 - Eingeschrรคnkte Garantie

Funzioni avanzateItaliano33Lavoratore soloQuesta funzione consente di inviare una trasmissione di emergenza in assenza di attivitร  da parte dell'

Page 97

Funzioni avanzateItaliano34OSe la password รจ errata:La radio emette un tono continuo. Ripetere quanto descritto ai punti 1 - 3.ODopo aver immesso la p

Page 98

Funzioni avanzateItaliano35Ricerca e connessione a un dispositivo BluetoothProcedura:Accendere il dispositivo Bluetooth e impostarlo sulla modalitร  di

Page 99

Funzioni avanzateItaliano36Utilitร Impostazione del livello di squelch รˆ possibile regolare il livello di squelch della radio per eliminare la ricezion

Page 100 - Sommaire

Funzioni avanzateItaliano37โ€ข cambiare canale con il selettore di canale, Oโ€ข eseguire le operazioni descritte di seguito.NOTA: questa funzione puรฒ esse

Page 101

Identifying Radio ControlsEnglish11Linked Capacity PlusLinked Capacity Plus is a multi-site multi-channel trunking configuration of the MOTOTRBO radio

Page 102 - Avertissement

Funzioni avanzateItaliano38Audio intelligenteLa radio regola automaticamente il volume dell'audio in modo che superi il rumore di fondo dell&apos

Page 103 - Droits dโ€™auteur relatifs aux

Garanzia su batterie e caricatoriItaliano39Garanzia su batterie e caricatoriGaranzia di fabbricazioneGarantisce da difetti di fabbricazione nelle norm

Page 104

Garanzia limitataItaliano40Garanzia limitataPRODOTTI DI COMUNICAZIONE MOTOROLAI. COPERTURA E PERIODO DI VALIDITร€ DELLA GARANZIAMOTOROLA SOLUTIONS, INC

Page 105 - Mise en route

Garanzia limitataItaliano41DI QUALSIASI ALTRO DANNO DIRETTO, SPECIALE O INDIRETTO CONSEGUENTE O IMPUTABILI ALLโ€™UTILIZZO O ALL'IMPOSSIBILITร€ DI U

Page 106 - Prรฉparation de votre radio

Garanzia limitataItaliano42VI. DISPOSIZIONI RELATIVE AL BREVETTO E AL SOFTWAREMOTOROLA difenderร , a sue spese, qualsiasi azione risarcitoria avanzata

Page 107

รndice generalEspaรฑoliรndice generalEsta Guรญa del usuario contiene toda la informaciรณn necesaria para utilizar los dispositivos portรกtiles de la serie

Page 108

รndice generalEspaรฑoliiRecepciรณn y respuesta a llamadas de radiotelรฉfonos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Recepciรณn y respu

Page 109

รndice generalEspaรฑoliiiDetener una bรบsqueda de sitio automรกtica . . . . .32Iniciar una bรบsqueda de sitio manual . . . . . . . . .32Operario aislad

Page 110 - Identification des commandes

Informaciรณn de seguridad importanteEspaรฑolivInformaciรณn de seguridad importanteSeguridad del producto y cumplimiento con la exposiciรณn a radiofrecuenc

Page 111

Derechos de propiedad intelectual del software informรกticoEspaรฑolvDerechos de propiedad intelectual del software informรกticoLos productos Motorola des

Page 112

NKP_EMEA.book Page ii Monday, July 2, 2012 3:50 PM

Page 113

Identifying Status IndicatorsEnglish12Identifying Status IndicatorsYour radio indicates its operational status through the following:LED Indicator .

Page 114

Precauciones de manejoEspaรฑolviPrecauciones de manejoLos transceptores portรกtiles digitales de la serie MOTOTRBO cumplen las especificaciones IP57, lo

Page 115

Procedimientos inicialesEspaรฑol1Procedimientos inicialesTรณmese unos minutos para revisar lo siguiente:Utilizaciรณn de esta guรญa . . . . . . . . . . .

Page 116 - Identifying Status Indicators

Preparaciรณn del radiotelรฉfono para su usoEspaรฑol2Preparaciรณn del radiotelรฉfono para su usoMonte el radiotelรฉfono siguiendo los pasos que se detallan a

Page 117

Preparaciรณn del radiotelรฉfono para su usoEspaรฑol3Instalaciรณn de la baterรญaAlinee la baterรญa con las guรญas de la parte trasera del radiotelรฉfono. Presi

Page 118 - Rรฉception et envoi dโ€™appels

Preparaciรณn del radiotelรฉfono para su usoEspaรฑol4Colocaciรณn de la pinza de cinturรณnAlinee las ranuras de la pinza con las de la baterรญa y empuje hacia

Page 119

Preparaciรณn del radiotelรฉfono para su usoEspaรฑol5Encendido del radiotelรฉfonoGire el mando de encendido/apagado/volumen en la direcciรณn de las agujas d

Page 120

Identificaciรณn de los controles del radiotelรฉfonoEspaรฑol6Identificaciรณn de los controles del radiotelรฉfonoTรณmese unos minutos para revisar lo siguient

Page 121

Identificaciรณn de los controles del radiotelรฉfonoEspaรฑol7Botones programablesSu distribuidor puede programar los botones programables como mรฉtodos abr

Page 122

Identificaciรณn de los controles del radiotelรฉfonoEspaรฑol8Funciรณn de tarjeta opcional : activa o desactiva las funciones de tarjeta opcional para los c

Page 123

Identificaciรณn de los controles del radiotelรฉfonoEspaรฑol9โ€ข Cuando no hay ninguna llamada en curso, el botรณn PTT se utiliza para realizar una nueva lla

Page 124

Identifying Status IndicatorsEnglish13Indicator TonesHigh pitched tone Low pitched tone Audio TonesAlert tones provide you with audible indications

Page 125

Identificaciรณn de los controles del radiotelรฉfonoEspaรฑol10Conexiรณn del sitio IPEsta funciรณn permite que su radiotelรฉfono amplรญe la comunicaciรณn conven

Page 126

Identificaciรณn de los controles del radiotelรฉfonoEspaรฑol11Linked Capacity PlusLinked Capacity Plus es una configuraciรณn normal de varios sitios y vari

Page 127 - Fonctions avancรฉes

Identificaciรณn de los indicadores de estadoEspaรฑol12Identificaciรณn de los indicadores de estadoEl radiotelรฉfono indica su estado de funcionamiento a t

Page 128

Identificaciรณn de los indicadores de estadoEspaรฑol13Tonos de indicadorTono agudo Tono grave Tonos de audioLos tonos de alerta le proporcionan indica

Page 129

Realizaciรณn y recepciรณn de llamadasEspaรฑol14Realizaciรณn y recepciรณn de llamadasUna vez que haya entendido cรณmo estรก configurado su dispositivo portรกti

Page 130

Realizaciรณn y recepciรณn de llamadasEspaรฑol15Recepciรณn y respuesta a llamadas de radiotelรฉfonosUna vez que se haya mostrado el canal, el ID de suscript

Page 131

Realizaciรณn y recepciรณn de llamadasEspaรฑol166 Suelte el botรณn PTT para escuchar.7 Si no hay actividad de voz durante un perรญodo de tiempo predetermina

Page 132

Realizaciรณn y recepciรณn de llamadasEspaรฑol17Recepciรณn y respuesta a una llamada selectiva Una llamada selectiva es una llamada de un radiotelรฉfono ind

Page 133

Realizaciรณn y recepciรณn de llamadasEspaรฑol18Realizaciรณn de una llamada de radiotelรฉfonoDespuรฉs de seleccionar el canal, puede seleccionar un ID o alia

Page 134

Realizaciรณn y recepciรณn de llamadasEspaรฑol19Realizaciรณn de llamadas privadas Mientras que puede recibir o responder a una llamada privada iniciada a t

Page 135

Receiving and Making CallsEnglish14Receiving and Making CallsOnce you understand how your MOTOTRBO Portable is configured, you are ready to use your r

Page 136

Realizaciรณn y recepciรณn de llamadasEspaรฑol204 Espere hasta que acabe el tono Permitir hablar (si estรก habilitado) y hable con claridad al micrรณfono.5

Page 137

Realizaciรณn y recepciรณn de llamadasEspaรฑol21Cรณmo detener una llamada de radio Esta funciรณn permite detener una llamada privada o a grupo con el fin de

Page 138

Realizaciรณn y recepciรณn de llamadasEspaรฑol22Funciones de monitorizaciรณnMonitorizaciรณn de un canalUtilice la funciรณn de monitorizaciรณn para asegurarse

Page 139

Funciones avanzadasEspaรฑol23Funciones avanzadas Utilice esta guรญa a la navegaciรณn para conocer mejor las caracterรญsticas superiores de su radiotelรฉfon

Page 140

Funciones avanzadasEspaรฑol24RastreoCuando inicie un rastreo, el radiotelรฉfono alterna entre la lista de rastreo preprogramada del canal actual y busca

Page 141

Funciones avanzadasEspaรฑol253 Espere hasta que acabe el tono Permitir hablar (si estรก habilitado) y hable con claridad al micrรณfono.O Espere a que fin

Page 142

Funciones avanzadasEspaรฑol26Config. radio del indicador de llamadasPuede encender o apagar los tonos de timbre de una llamada privada (consulte Encend

Page 143 - Franรงais

Funciones avanzadasEspaรฑol27Operaciรณn de emergenciaLa alarma de emergencia se utiliza para informar de una situaciรณn crรญtica. Puede iniciar una Emerge

Page 144 - Garantie limitรฉe

Funciones avanzadasEspaรฑol28Envรญo de una alarma de emergencia con llamadaEsta funciรณn permite enviar una alarma de emergencia a un grupo de radios. Tr

Page 145

Funciones avanzadasEspaรฑol29NOTA: Durante el modo de ciclo de emergencia, las llamadas recibidas suenan a travรฉs del altavoz del radiotelรฉfono.Si puls

Page 146

Receiving and Making CallsEnglish15Receiving and Responding to a Radio CallOnce the channel, subscriber ID, or group ID is set, you can proceed to rec

Page 147 - Italiano

Funciones avanzadasEspaรฑol30Reinicio del modo de emergenciaNOTA: Esta funciรณn sรณlo es aplicable a la radio que envรญa la alarma de emergencia.Esto pue

Page 148

Funciones avanzadasEspaรฑol31Privacidad Si estรก activada, esta funciรณn ayuda a evitar las escuchas en un canal por parte de usuarios no autorizados med

Page 149

Funciones avanzadasEspaรฑol32Controles de varios sitios Estas funciones estรกn disponibles cuando el canal actual del radiotelรฉfono forma parte de una c

Page 150 - Versione software

Funciones avanzadasEspaรฑol33Operario aisladoEsta funciรณn solicita que se envรญe un mensaje de emergencia si no hay actividad del usuario durante un per

Page 151

Funciones avanzadasEspaรฑol34La radio se encenderรก. Consulte Encendido del radiotelรฉfono en la pรกgina 5.OSi la contraseรฑa es incorrecta:Oirรก un tono co

Page 152 - Precauzioni per lโ€™uso

Funciones avanzadasEspaรฑol35Bรบsqueda y conexiรณn con un dispositivo BluetoothProcedimiento:Encienda su dispositivo con tecnologรญa Bluetooth y colรณquelo

Page 153 - Nozioni preliminari

Funciones avanzadasEspaรฑol36HerramientasConfig. radio del nivel del silenciador Puede ajustar el nivel del silenciador del radiotelรฉfono para eliminar

Page 154 - Predisposizione della radio

Funciones avanzadasEspaรฑol37โ€ข Cambie el canal mediante el mando selector de canales Oโ€ข Siga el procedimiento que se indica a continuaciรณn.NOTA: Sรณlo s

Page 155

Funciones avanzadasEspaรฑol38Audio inteligenteEl radiotelรฉfono ajusta automรกticamente el volumen de audio para superar el ruido de fondo actual del ent

Page 156

Garantรญa de las baterรญas y de los cargadoresEspaรฑol39Garantรญa de las baterรญas y de los cargadoresLa garantรญa de fabricaciรณnLa garantรญa de fabricaciรณn

Page 157

Receiving and Making CallsEnglish166 Release the PTT button to listen.7 If there is no voice activity for a predetermined period of time, the call end

Page 158 - Comandi della radio

Garantรญa limitadaEspaรฑol40Garantรญa limitadaPRODUCTOS DE COMUNICACIร“N DE MOTOROLAI. ELEMENTOS CUBIERTOS Y DURACIร“N DE LA GARANTรA:MOTOROLA SOLUTIONS, I

Page 159

Garantรญa limitadaEspaรฑol41MOLESTIAS, Pร‰RDIDA COMERCIAL, Pร‰RDIDA DE BENEFICIOS O AHORROS, O CUALQUIER OTRO DAร‘O INCIDENTAL, ESPECIAL O CONSECUENTE DERI

Page 160

Garantรญa limitadaEspaรฑol42J) Ralladuras u otros daรฑos en las superficies del producto que no afecten al funcionamiento del producto.K) Desgaste normal

Page 161

ฤฐรงindekilerTรผrkรงeiฤฐรงindekilerBu Kulanฤฑm Kฤฑlavuzunda MOTOTRBO Serisi TaลŸฤฑnabilir Telsizlerin kullanฤฑmฤฑ iรงin gerek duyabileceฤŸiniz her tรผrlรผ bilgi mevcu

Page 162

ฤฐรงindekilerTรผrkรงeiiTelsiz ร‡aฤŸrฤฑsฤฑ Yapma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Kanal Seรงim Topuzuyla ร‡aฤŸrฤฑ Yapma . . . . . . . . 18Grup ร‡aฤŸ

Page 163

ฤฐรงindekilerTรผrkรงeiiiOpsiyon Kartฤฑ ร–zelliฤŸini/ร–zelliklerini Aรงma ve Kapatma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Eller Serbest

Page 164 - Indicatori di stato

ร–nemli Gรผvenlik BilgileriTรผrkรงeivร–nemli Gรผvenlik Bilgileriรœrรผn GรผvenliฤŸi ve RF Yayฤฑlฤฑmฤฑ UygunluฤŸuDฤฐKKAT!Bu telsiz, FCC/ICNIRPโ€™nin belirlediฤŸi RF enerj

Page 165

Bilgisayar Yazฤฑlฤฑmฤฑ Telif HaklarฤฑTรผrkรงevBilgisayar Yazฤฑlฤฑmฤฑ Telif HaklarฤฑBu kฤฑlavuzda anlatฤฑlan Motorola รผrรผnlerine, telif hakkฤฑ alฤฑnmฤฑลŸ yarฤฑ-iletken

Page 166 - Selezione di un canale

Bakฤฑm TalimatlarฤฑTรผrkรงeviBakฤฑm TalimatlarฤฑMOTOTRBO Serisi Dijital Seyyar telsiz IP57 teknik ลŸartlarฤฑnฤฑ karลŸฤฑlamaktadฤฑr. Dolayฤฑsฤฑyla telsiz suya girmek

Page 167 - Indicatore LED

BaลŸlarkenTรผrkรงe1BaลŸlarkenZaman ayฤฑrฤฑp aลŸaฤŸฤฑdakileri gรถzden geรงirin:Bu Kฤฑlavuz Nasฤฑl Kullanฤฑlฤฑr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. SayfaSat

Page 168

Receiving and Making CallsEnglish17Receiving and Responding to a Selective Call A Selective Call is a call from an individual radio to another individ

Page 169

Telsizinizi Kullanฤฑma HazฤฑrlamaTรผrkรงe2Telsizinizi Kullanฤฑma Hazฤฑ rlamaAลŸaฤŸฤฑda sayฤฑlan adฤฑmlarฤฑ uygulayarak telsinizin parรงalarฤฑnฤฑ birleลŸtirin:Bataryan

Page 170 - Invio di una chiamata radio

Telsizinizi Kullanฤฑma HazฤฑrlamaTรผrkรงe3Bataryayฤฑ TakmaBataryayฤฑ, telsizin arkasฤฑndaki kฤฑzaklara hizalayarak uydurun. Bataryaya sฤฑkฤฑca bastฤฑrฤฑn ve manda

Page 171

Telsizinizi Kullanฤฑma HazฤฑrlamaTรผrkรงe4Kemer Kancasฤฑ TakmaKanca yivlerini bataryanฤฑn arkasฤฑnda bulunanlara uydurun ve bir klik sesi duyana dek aลŸaฤŸฤฑ do

Page 172

Telsizinizi Kullanฤฑma HazฤฑrlamaTรผrkรงe5Telsizi AรงmaAรง/Kapa/Ses Ayarฤฑ Topuzunu bir klik sesi duyana dek saat yรถnรผnde dรถndรผrรผn. LED kesintisiz yeลŸil yana

Page 173 - Comunicazione diretta

Telsiz Kumandalarฤฑnฤฑn YerleriTรผrkรงe6Telsiz Kumandalarฤฑ nฤฑn YerleriZaman ayฤฑrฤฑp aลŸaฤŸฤฑdakileri gรถzden geรงirin:Telsiz Kumandalarฤฑ . . . . . . . . . . . .

Page 174 - Funzioni di monitoraggio

Telsiz Kumandalarฤฑnฤฑn YerleriTรผrkรงe7Programlanabilir DรผฤŸmelerSatฤฑcฤฑnฤฑz programlanabilir dรผฤŸmeleri, dรผฤŸmelere basma sรผrenize baฤŸlฤฑ olarak ya telsizin i

Page 175 - Funzioni avanzate

Telsiz Kumandalarฤฑnฤฑn YerleriTรผrkรงe8Sรผrekli ฤฐzleme*โ€ก โ€“ ฤฐลŸlev devre dฤฑลŸฤฑ bฤฑrakฤฑlana kadar seรงili kanalฤฑn tรผm telsiz trafiฤŸini izler.Gizlilik โ€“ Gizlil

Page 176

Telsiz Kumandalarฤฑnฤฑn YerleriTรผrkรงe9โ€ข Bas-KonuลŸ dรผฤŸmesi, รงaฤŸrฤฑ yapฤฑlmazken yeni bir รงaฤŸrฤฑ yapmak iรงin kullanฤฑlฤฑr (18. sayfada Telsiz ร‡aฤŸrฤฑsฤฑ Yapma adl

Page 177

Telsiz Kumandalarฤฑnฤฑn YerleriTรผrkรงe10IP Saha BaฤŸlantฤฑsฤฑ Bu รถzellik sayesinde telsizinizi, ฤฐnternet Protokolรผ (IP) aฤŸฤฑ aracฤฑlฤฑฤŸฤฑyla baฤŸlฤฑ, farklฤฑ mevcu

Page 178

Telsiz Kumandalarฤฑnฤฑn YerleriTรผrkรงe11Linked Capacity Plus (BaฤŸlฤฑ Ek Kapasite) BaฤŸlฤฑ Ek Kapasite, en iyi Capacity Plus ve IP Saha BaฤŸlantฤฑsฤฑ konfigรผras

Page 179

Receiving and Making CallsEnglish18Making a Radio CallAfter selecting your channel, you can select a subscriber alias or ID, or group alias or ID by u

Page 180

Durum Gรถstergelerinin YerleriTรผrkรงe12Durum Gรถstergelerinin YerleriTelsiziniz รงalฤฑลŸma durumunu aลŸaฤŸฤฑdakiler aracฤฑlฤฑฤŸฤฑyla gรถsterir:LED Gรถstergesi. . . .

Page 181

Durum Gรถstergelerinin YerleriTรผrkรงe13Gรถsterge TonlarฤฑTiz ton sesi Pes ton sesi Ses TonlarฤฑUyarฤฑ tonlarฤฑ size, telsizin durumunun ya da telsizin alฤฑ

Page 182

ร‡aฤŸrฤฑ Yapma ve AlmaTรผrkรงe14ร‡aฤŸrฤฑ Yapma ve AlmaMOTOTRBO Seyyar Telsizinizin nasฤฑl yapฤฑlandฤฑrฤฑldฤฑฤŸฤฑnฤฑ anladฤฑktan sonra, artฤฑk telsizinizi kullanmaya haz

Page 183

ร‡aฤŸrฤฑ Yapma ve AlmaTรผrkรงe15Telsiz ร‡aฤŸrฤฑsฤฑ Alma ve Buna Yanฤฑt VermeKanal, abone ID'si ya da grup ID'si ekranda gรถrรผndรผkten sonra, รงaฤŸrฤฑ almay

Page 184

ร‡aฤŸrฤฑ Yapma ve AlmaTรผrkรงe166 Dinlemek iรงin Bas-KonuลŸ dรผฤŸmesini bฤฑrakฤฑn.7 ร–nceden belirlenen sรผre boyunca hiรงbir ses etkinliฤŸi olmazsa, รงaฤŸrฤฑ sona erer

Page 185

ร‡aฤŸrฤฑ Yapma ve AlmaTรผrkรงe17Seรงici ร‡aฤŸrฤฑ Alma ve Buna Yanฤฑt Verme Tek bir telsizden baลŸka tek bir telsize yapฤฑlan รงaฤŸrฤฑlara Seรงici ร‡aฤŸrฤฑ denir. Bu, ana

Page 186

ร‡aฤŸrฤฑ Yapma ve AlmaTรผrkรงe18Telsiz ร‡aฤŸrฤฑsฤฑ YapmaKanalฤฑnฤฑzฤฑ seรงtikten sonra, abone adฤฑ ya da ID'sini veya grup adฤฑ ya da ID'sini ลŸunlarฤฑ kulla

Page 187

ร‡aฤŸrฤฑ Yapma ve AlmaTรผrkรงe19ร–zel ร‡aฤŸrฤฑ Yapma Yetkili bir kiลŸisel telsizden baลŸlatฤฑlan ร–zel ร‡aฤŸrฤฑyฤฑ almak ve/ya da bu รงaฤŸrฤฑya yanฤฑt vermek iรงin, telsizi

Page 188

ร‡aฤŸrฤฑ Yapma ve AlmaTรผrkรงe203 ร‡aฤŸrฤฑ yapmak iรงin Bas-KonuลŸ dรผฤŸmesine basฤฑn. LED kesintisiz yeลŸil yanmaya baลŸlar.4 KonuลŸma ฤฐzni Tonunun bitmesini bekleyi

Page 189

ร‡aฤŸrฤฑ Yapma ve AlmaTรผrkรงe21Telsiz ร‡aฤŸrฤฑsฤฑnฤฑ Durdurma Bu รถzellik sayesinde, kanalฤฑ iletim iรงin boลŸaltmak amacฤฑyla sรผrmekte olan Grup ya da ร–zel ร‡aฤŸrฤฑyฤฑ

Page 190

Receiving and Making CallsEnglish19Making a Private Call While you can receive and/or respond to a Private Call initiated by an authorized individual

Page 191 - (Li-lon)

ร‡aฤŸrฤฑ Yapma ve AlmaTรผrkรงe22ฤฐzleme ร–zellikleriBir Kanal ฤฐzlemeฤฐletimde bulunmadan รถnce kanalฤฑn temiz olduฤŸundan emin olmak iรงin ฤฐzleme รถzelliฤŸini kulla

Page 192 - Garanzia limitata

ฤฐleri Dรผzey ร–zelliklerTรผrkรงe23ฤฐleri Dรผzey ร–zelliklerTelsizinizin mevcut olan ileri dรผzey รถzellikleri hakkฤฑnda daha ayrฤฑntฤฑlฤฑ bilgi almak iรงin bu gezin

Page 193

ฤฐleri Dรผzey ร–zelliklerTรผrkรงe24TaramaTarama baลŸlattฤฑฤŸฤฑnฤฑzda telsiziniz, ses faaliyeti olup olmadฤฑฤŸฤฑna bakmak iรงin mevcut kanalฤฑn programlฤฑ tarama liste

Page 194

ฤฐleri Dรผzey ร–zelliklerTรผrkรงe252 Kalma sรผresi boyunca Bas-KonuลŸ dรผฤŸmesini basฤฑlฤฑ tutun. LED kesintisiz yeลŸil yanmaya baลŸlar.3 KonuลŸma ฤฐzni Tonunun bitm

Page 195 - รndice general

ฤฐleri Dรผzey ร–zelliklerTรผrkรงe26ร‡aฤŸrฤฑ Bildirim AyarlarฤฑAlฤฑnan ร–zel ร‡aฤŸrฤฑlar iรงin zil seslerini aรงฤฑp kapatabilirsiniz (37. sayfadaki Telsiz Tonlarฤฑnฤฑ/Uya

Page 196

ฤฐleri Dรผzey ร–zelliklerTรผrkรงe27Acil Durum ฤฐลŸlemiKritik durumlarฤฑ bildirmek iรงin Acil Durum Alarmฤฑ kullanฤฑlฤฑr. Hangi durumda olursanฤฑz olun, geรงerli kan

Page 197

ฤฐleri Dรผzey ร–zelliklerTรผrkรงe284 Telsiz Acil Durum Alarm kipinden รงฤฑkar.EฤŸer telsiziniz Sessiz konuma ayarlฤฑysa, Acil Durum kipindeyken gรถrsel ya da iลŸ

Page 198 - Versiรณn del soporte lรณgico

ฤฐleri Dรผzey ร–zelliklerTรผrkรงe29EฤŸer telsizinizin Acil Durum Devir Kipi etkinse, hot mic (mikrofon etkin) tekrarlarฤฑ ve alma sรผresi รถnceden programlanmฤฑ

Page 199

ฤฐleri Dรผzey ร–zelliklerTรผrkรงe30Acil Durum Kipini Yeniden BaลŸlatmaNOT: Bu รถzellik sadece Acil Durum Alarmฤฑ gรถnderen telsiz iรงin geรงerlidir.Bu รถzelliฤŸin

Page 200 - Precauciones de manejo

ฤฐleri Dรผzey ร–zelliklerTรผrkรงe31Gizlilik Bu รถzellik, eฤŸer etkinse, yazฤฑlฤฑm temelli ลŸifreleme yรถntemiyle kanal รผzerindeki yetkisiz kullanฤฑcฤฑlarฤฑn gizlice

Page 201 - Procedimientos iniciales

Receiving and Making CallsEnglish204 Wait for the Talk Permit Tone to finish (if enabled) and speak clearly into the microphone.5 Release the PTT butt

Page 202 - Carga de la baterรญa

ฤฐleri Dรผzey ร–zelliklerTรผrkรงe32ร‡oklu-Saha Kontrolleri Bu รถzellikler ancak, mevcut telsiz kanalฤฑnฤฑz IP Saha BaฤŸlantฤฑsฤฑ ya da BaฤŸlฤฑ Capacity Plus konfigรผ

Page 203 - Colocaciรณn de la antena

ฤฐleri Dรผzey ร–zelliklerTรผrkรงe33Yalnฤฑz ร‡alฤฑลŸanBu รถzellik, รถnceden belirlenen sรผre boyunca telsiz dรผฤŸmesine basma ya da kanal seรงim aktivasyonu gibi hiรงb

Page 204 - Conector

ฤฐleri Dรผzey ร–zelliklerTรผrkรงe34Aรงma adlฤฑ bรถlรผme bakฤฑn.YA DAลžifre yanlฤฑลŸsa;Sรผrekli bir ton sesi duyarsฤฑnฤฑz. 1'den 3'e kadar iลŸlem adฤฑmlarฤฑnฤฑ y

Page 205 - Ajuste del volumen

ฤฐleri Dรผzey ร–zelliklerTรผrkรงe35Bluetooth Cihazฤฑ Bulma ve BaฤŸlantฤฑ YapmaProsedรผr:Bluetooth-etkin cihazฤฑnฤฑzฤฑ aรงฤฑn ve eลŸleลŸme kipinde bฤฑrakฤฑn. ฤฐlgili Blue

Page 206

ฤฐleri Dรผzey ร–zelliklerTรผrkรงe36UygulamalarSusturucu Seviyesi Ayarฤฑ Sinyal gรผcรผ dรผลŸรผk istenmeyen รงaฤŸrฤฑlarฤฑ ya da artalan sesleri normalden yรผksek olan

Page 207 - Botones programables

ฤฐleri Dรผzey ร–zelliklerTรผrkรงe37Telsiz รงalฤฑลŸฤฑrken Bas-KonuลŸ dรผฤŸmesine basฤฑlฤฑrsa, VOX devre dฤฑลŸฤฑ kalฤฑr. VOX'u yeniden etkin kฤฑlmak iรงin aลŸaฤŸฤฑdakiler

Page 208 - โ€ข Mientras haya una

ฤฐleri Dรผzey ร–zelliklerTรผrkรงe38Akฤฑllฤฑ Ses DรผzeniTelsiziniz, sabit ve sabit olmayan gรผrรผltรผ kaynaklarฤฑnฤฑn bulunduฤŸu ortamlarda mevcut artalan gรผrรผltรผsรผn

Page 209 - Mando Selector de

Bataryalar ve ลžarj Aletleri GarantisiTรผrkรงe39Bataryalar ve ลžarj Aletleri GarantisiฤฐลŸรงilik GarantisiฤฐลŸรงilik garantisi, normal kullanฤฑm ve servis koลŸull

Page 210 - Capacity Plus

Sฤฑnฤฑrlฤฑ GarantiTรผrkรงe40Sฤฑnฤฑrlฤฑ GarantiMOTOROLA HABERLEลžME รœRรœNLERฤฐI. BU GARANTฤฐNฤฐN KAPSAMI VE SรœRESฤฐ:MOTOROLA SOLUTIONS, INC. (โ€œMOTOROLAโ€), aลŸaฤŸฤฑdaki

Page 211 - Linked Capacity Plus

Sฤฑnฤฑrlฤฑ GarantiTรผrkรงe41III. EYALET YASALARI:BAZI EYALETLERDE TESADรœFฤฐ YA DA DOLAYLI HASARLARIN MUAF TUTULMASINA YA DA SINIRLANMASINA VEYA ZIMNฤฐ GARANT

Page 212 - Indicador LED

Receiving and Making CallsEnglish21Stopping a Radio Call This feature allows you to stop an ongoing Group or Private Call to free the channel for tran

Page 213 - Tonos de audio

Sฤฑnฤฑrlฤฑ GarantiTรผrkรงe42VI. PATENT VE YAZILIM HรœKรœMLERฤฐ:MOTOROLA, masraflarฤฑ kendine ait olmak รผzere, รœrรผnรผn ya da parรงalarฤฑn herhangi bir ABD patentin

Page 214 - Selecciรณn de un canal

Spis treล›ciPolskiiSpis treล›ciTen Podrฤ™cznik uลผytkownika zawiera wszystkie informacje niezbฤ™dne do uลผytkowania radiotelefonรณw przenoล›nych z serii MOTOT

Page 215

Spis treล›ciPolskiiiOdbieranie poล‚ฤ…czenia zbiorczego . . . . . . . . . . . 17Inicjowanie poล‚ฤ…czenia radiowego . . . . . . . . . . . . . 18Inicjowanie

Page 216

Spis treล›ciPolskiiiiPrzeล‚ฤ…czanie ล›cieลผki dลบwiฤ™ku . . . . . . . . . . . . . . . 35Narzฤ™dzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 217

Waลผne informacje dotyczฤ…ce bezpieczeล„stwaPolskiivWaลผne informacje dotyczฤ…ce bezpieczeล„stwaBezpieczne uลผytkowanie produktรณw i naraลผenie na promieniowan

Page 218 - Realizaciรณn de una llamada d

Prawa autorskie dotyczฤ…ce oprogramowaniaPolskivPrawa autorskie dotyczฤ…ce oprogramowaniaWyroby opisane w niniejszej instrukcji mogฤ… zawieraฤ‡ programy z

Page 219

ลšrodki ostroลผnoล›ciPolskiviลšrodki ostroลผnoล›ciPrzenoล›ny cyfrowy radiotelefon serii MOTOTRBO speล‚nia normฤ™ IP57, ktรณra wymaga, aby urzฤ…dzenie byล‚o odporn

Page 220

WprowadzeniePolski1WprowadzenieW tej sekcji omรณwiono nastฤ™pujฤ…ce zagadnienia:Jak korzystaฤ‡ z Podrฤ™cznika uลผytkownika . . . . . . . . . . . . . . . st

Page 221 - Modo directo

Przygotowanie radiotelefonu do pracyPolski2Przygotowanie radiotelefonu do pracyRadiotelefon naleลผy przygotowaฤ‡ do pracy wykonujฤ…c nastฤ™pujฤ…ce czynnoล›c

Page 222 - Funciones de monitorizaciรณn

Przygotowanie radiotelefonu do pracyPolski3Instalowanie akumulatoraUstaw akumulator zgodnie z prowadnicami na tylnym panelu obudowy radiotelefonu. Doc

Page 223 - Funciones avanzadas

ContentsEnglishiContentsThis User Guide contains all the information you need to use the MOTOTRBO Series Portables.Important Safety Information . .

Page 224

Receiving and Making CallsEnglish22Monitoring FeaturesMonitoring a ChannelUse the Monitor feature to make sure a channel is free before transmitting.N

Page 225

Przygotowanie radiotelefonu do pracyPolski4Instalacja zaczepu na pasekUstaw szczeliny na zaczepie zgodnie ze szczelinami w akumulatorze i dociล›nij aลผ

Page 226

Przygotowanie radiotelefonu do pracyPolski5Wล‚ฤ…czanie radiotelefonuAby wล‚ฤ…czyฤ‡ radiotelefon obrรณฤ‡ pokrฤ™tล‚o Wล‚/Wyล‚/Regulacja gล‚oล›noล›ci w kierunku zgodny

Page 227

Elementy regulacyjne radiotelefonuPolski6Elementy regulacyjne radiotelefonuW tej sekcji omรณwiono nastฤ™pujฤ…ce zagadnienia:Najczฤ™ล›ciej uลผywane elementy

Page 228

Elementy regulacyjne radiotelefonuPolski7Przyciski programowaneSprzedawca moลผe zaprogramowaฤ‡ programowane przyciski jako skrรณty do funkcji radiotelefo

Page 229

Elementy regulacyjne radiotelefonuPolski8Staล‚e wล‚ฤ…czenie monitora*โ€ก โ€“ Monitorowanie wybranego kanaล‚u dla caล‚ego ruchu radiowego aลผ do chwili, kiedy ta

Page 230

Elementy regulacyjne radiotelefonuPolski9โ€ข Jeลผeli poล‚ฤ…czenie nie zostaล‚o nawiฤ…zane, przycisk PTT umoลผliwia zainicjowanie nowego poล‚ฤ…czenia (zob. Inicj

Page 231

Elementy regulacyjne radiotelefonuPolski10ลฤ…czenie z sieciฤ… IP Ta funkcja pozwala na rozszerzenie standardowej komunikacji poza zasiฤ™g jednego miejsca

Page 232

Elementy regulacyjne radiotelefonuPolski11Linked Capacity PlusLinked Capacity Plus to wielokanaล‚owa konfiguracja trunkingu wielu miejsc urzฤ…dzeล„ radio

Page 233

Wskaลบniki stanuPolski12Wskaลบniki stanuNastฤ™pujฤ…ce wskaลบniki sygnalizujฤ… stan operacyjny radiotelefonu:Wskaลบniki ล›wietlne . . . . . . . . . . . . . . .

Page 234

Wskaลบniki stanuPolski13Sygnaล‚y wskaลบnikoweSygnaล‚ wysoki Sygnaล‚ niski Sygnaล‚y dลบwiฤ™koweSygnaล‚y dลบwiฤ™kowe potwierdzajฤ… stan radiotelefonu lub odpowied

Page 235

Advanced FeaturesEnglish23Advanced Features Use this navigation guide to learn more about advanced features available with your radio:Scan Lists . . .

Page 236

Inicjowanie i odbieranie poล‚ฤ…czeล„sPolski14Inicjowanie i odbieranie poล‚ฤ…czeล„sPo zapoznaniu siฤ™ ze sposobem konfigurowania radiotelefonu przenoล›nego MOT

Page 237

Inicjowanie i odbieranie poล‚ฤ…czeล„sPolski15Odbieranie poล‚ฤ…czenia radiowegoPo wyล›wietleniu kanaล‚u, identyfikatora abonenta lub identyfikatora grupy moลผn

Page 238

Inicjowanie i odbieranie poล‚ฤ…czeล„sPolski16 Odczekaj, aลผ zamilknie sygnaล‚ PTT (jeลผeli jest aktywny) i mรณw wyraลบnie do mikrofonu.6 Aby sล‚uchaฤ‡, zwolnij

Page 239 - 18 meses

Inicjowanie i odbieranie poล‚ฤ…czeล„sPolski17Odbieranie i reagowanie na Wywoล‚anie selektywne Wywoล‚anie selektywne to poล‚ฤ…czenie pojedynczego radiotelefo

Page 240 - Garantรญa limitada

Inicjowanie i odbieranie poล‚ฤ…czeล„sPolski18Inicjowanie poล‚ฤ…czenia radiowegoPo wybraniu kanaล‚u, moลผna wybraฤ‡ alias lub ID abonenta bฤ…dลบ alias lub ID gru

Page 241

Inicjowanie i odbieranie poล‚ฤ…czeล„sPolski19Inicjowanie poล‚ฤ…czenia prywatnego Chociaลผ uลผytkownik moลผe odbieraฤ‡ i/lub odpowiadaฤ‡ na wywoล‚anie prywatne za

Page 242

Inicjowanie i odbieranie poล‚ฤ…czeล„sPolski204 Poczekaj na zakoล„czenie sygnaล‚u zezwolenia na rozpoczฤ™cie rozmowy (jeลผeli jest wล‚ฤ…czony) i zacznij mรณwiฤ‡ w

Page 243 - ฤฐรงindekiler

Inicjowanie i odbieranie poล‚ฤ…czeล„sPolski21Zatrzymywanie Wywoล‚ania radiotelefonu Funkcja ta pozwala zatrzymaฤ‡ aktualne Wywoล‚anie grupowe lub Wywoล‚anie

Page 244

Inicjowanie i odbieranie poล‚ฤ…czeล„sPolski22Funkcje monitorowaniaMonitorowanie kanaล‚uTa funkcja sล‚uลผy do sprawdzania przed rozpoczฤ™ciem nadawania, czy d

Page 245

Funkcje zaawansowanePolski23Funkcje zaawansowane Naleลผy zajrzeฤ‡ do instrukcji obsล‚ugi, aby dowiedzieฤ‡ siฤ™ wiฤ™cej o zaawansowanych funkcjach dostฤ™pnych

Page 246 - Yazฤฑlฤฑm Sรผrรผmรผ

Advanced FeaturesEnglish24ScanWhen you start a scan, your radio cycles through the programmed scan list for the current channel looking for voice acti

Page 247

Funkcje zaawansowanePolski24SkanowaniePo rozpoczฤ™ciu skanowania radiotelefon cyklicznie przeglฤ…da zaprogramowanฤ… listฤ™ skanowania dla bieลผฤ…cego kanaล‚u

Page 248 - Bakฤฑm Talimatlarฤฑ

Funkcje zaawansowanePolski252 Wciล›nij przycisk PTT w interwale wstrzymania skanowania. Zielony wskaลบnik zostaje wล‚ฤ…czony.3 Poczekaj na zakoล„czenie syg

Page 249 - BaลŸlarken

Funkcje zaawansowanePolski26Ustawienia wskaลบnika poล‚ฤ…czeniaMoลผna wล‚ฤ…czyฤ‡ lub wyล‚ฤ…czyฤ‡ dzwonki dla odbieranego poล‚ฤ…czenia prywatnego (zob. Wล‚ฤ…czanie/wy

Page 250 - Bataryanฤฑn ลžarj Edilmesi

Funkcje zaawansowanePolski27Tryb awaryjnyAlarm awaryjny jest uลผywany do sygnalizacji sytuacji krytycznej. Alarm awaryjny moลผna inicjowaฤ‡ w dowolnej ch

Page 251 - Anten Takma

Funkcje zaawansowanePolski284 Radiotelefon koล„czy tryb alarmu awaryjnego.Jeลผeli alarmy ustawione sฤ… na wyciszenie, radiotelefon nie bฤ™dzie wyล›wietlaฤ‡

Page 252 - (Toz KapaฤŸฤฑ)

Funkcje zaawansowanePolski29UWAGA: W trybie Cyklu awaryjnego, odbierane wywoล‚ania sฤ… sล‚yszalne przez gล‚oล›nik radiotelefonu Przy naciล›niฤ™ciu przycisku

Page 253 - Ses Ayarฤฑ

Funkcje zaawansowanePolski30Ponowne inicjowanie trybu awaryjnegoUWAGA: Ta funkcja jest dostฤ™pna tylko w radiotelefonie wysyล‚ajฤ…cym Alarm. Ta funkcja j

Page 254 - Telsiz Kumandalarฤฑnฤฑn Yerleri

Funkcje zaawansowanePolski31Prywatnoล›ฤ‡ Jeลผeli funkcja ta jest wล‚ฤ…czona, pomaga ona zapobiec podsล‚uchiwaniu przez nieupowaลผnione osoby na danym kanale,

Page 255

Funkcje zaawansowanePolski32Sterowanie wieloma miejscami Te funkcje sฤ… dostฤ™pne, jeลผeli aktualny kanaล‚ radiotelefonu jest czฤ™ล›ciฤ… konfiguracji ลฤ…czeni

Page 256

Funkcje zaawansowanePolski33Funkcja Lone Worker (Samotny operator)Funkcja ta pozwala na wysyล‚anie okresowego sygnaล‚u ostrzegawczego, jeลผeli uลผytkownik

Page 257

Advanced FeaturesEnglish252 Press the PTT button during hang time. The LED lights up solid green.3 Wait for the Talk Permit Tone to finish (if enabled

Page 258

Funkcje zaawansowanePolski34LUBJeลผeli hasล‚o jest nieprawidล‚owe:Sล‚ychaฤ‡ ciฤ…gล‚y sygnaล‚. Powtรณrz kroki 1-3.LUBPo trzeciej nieudanej prรณbie wprowadzenia h

Page 259

Funkcje zaawansowanePolski35Wyszukiwanie i ล‚ฤ…czenie urzฤ…dzeล„ BluetoothProcedura:1 Wล‚ฤ…cz urzฤ…dzenie Bluetooth i uruchom tryb parowania. Zobacz odpowied

Page 260 - Durum Gรถstergelerinin Yerleri

Funkcje zaawansowanePolski36Narzฤ™dziaKonfigurowanie poziomu blokady szumรณw Moลผna dostosowaฤ‡ poziom blokady szumรณw radiotelefonu, aby eliminowaฤ‡ niepo

Page 261

Funkcje zaawansowanePolski37โ€ข Zmieล„ kanaล‚ pokrฤ™tล‚em wyboru kanaล‚รณw; LUBโ€ข Wykonaj dziaล‚ania opisane poniลผej.UWAGA: Tฤ™ funkcjฤ™ moลผna wล‚ฤ…czaฤ‡ i wyล‚ฤ…czaฤ‡

Page 262 - ร‡aฤŸrฤฑ Yapma ve Alma

Funkcje zaawansowanePolski38Inteligentny dลบwiฤ™kRadiotelefon automatycznie zwiฤ™ksza swojฤ… gล‚oล›noล›ฤ‡, aby skompensowaฤ‡ haล‚as otoczenia, w tym nieruchome

Page 263

Gwarancja dla akumulatorรณw i ladowarekPolski39Gwarancja dla akumulatorรณw i ladowarekGwarancja jakosci wykonania Gwarancja jakoล›ci wykonania zapewnia,

Page 264

Ograniczona gwarancjaPolski40Ograniczona gwarancjaPRODUKTY KOMUNIKACYJNE MOTOROLAI. CO OBEJMUJE GWARANCJA I PRZEZ JAKI CZAS:MOTOROLA SOLUTIONS, INC. (

Page 265

Ograniczona gwarancjaPolski41PRZESTOJE, NIEDOGONOลšCI, STRATY HANDLOWE, UTRACONE ZYSKI LUB OSZCZฤ˜DNOลšCI, ANI TEลป ลปADNE INNE SZKODY PRZYPADKOWE, SPECJAL

Page 266

Ograniczona gwarancjaPolski42VI. POSTANOWIENIA PATENTOWE I DLA OPROGRAMOWANIA:MOTOROLA na wล‚asny koszt podejmie obronฤ™ w sprawie przeciwko nabywcy koล„

Page 267

ะกะพะดะตั€ะถะฐะฝะธะตะ ัƒััะบะธะนiะ’ ะดะฐะฝะฝะพะผ ั€ัƒะบะพะฒะพะดัั‚ะฒะต ัะพะดะตั€ะถะธั‚ัั ะฒัั ะฝะตะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐั‚ะตะปัŽ ะธะฝั„ะพั€ะผะฐั†ะธั ะฟะพ ัะบัะฟะปัƒะฐั‚ะฐั†ัะธัั‚ะตะผ ัะตั€ะธะธ MOTOTRBO.ะกะพะดะตั€ะถะฐะฝะธะตะ’ ะดะฐะฝะฝะพะผ ั€ัƒะบะพะฒะพะดัั‚ะฒะต ัะพะดะต

Page 268

Advanced FeaturesEnglish26Call Indicator SettingsYou can turn on or off the ringing tones for a received Private Call (see Turning Radio Tones/Alerts

Page 269

ะกะพะดะตั€ะถะฐะฝะธะตะ ัƒััะบะธะนiiะ’ั‹ะฟะพะปะฝะตะฝะธะต ั€ะฐะดะธะพะฒั‹ะทะพะฒะฐ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18ะ’ั‹ะฟะพะปะฝะตะฝะธะต ะฒั‹ะทะพะฒะฐ ั ะฟะพะผะพั‰ัŒัŽ ะ ัƒั‡ะบะธ ะฒั‹ะฑะพั€ะฐ ะบะฐะฝะฐะปะพะฒ . . . . . . . . . .

Page 270

ะกะพะดะตั€ะถะฐะฝะธะตะ ัƒััะบะธะนiiiะ’ ะดะฐะฝะฝะพะผ ั€ัƒะบะพะฒะพะดัั‚ะฒะต ัะพะดะตั€ะถะธั‚ัั ะฒัั ะฝะตะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐั‚ะตะปัŽ ะธะฝั„ะพั€ะผะฐั†ะธั ะฟะพ ัะบัะฟะปัƒะฐั‚ะฐั†ัะธัั‚ะตะผ ัะตั€ะธะธ MOTOTRBO.ะŸะตั€ะตะฝะฐะฟั€ะฐะฒะปะตะฝะธะต ะทะฒัƒะบะฐ . . . . .

Page 271 - ฤฐleri Dรผzey ร–zellikler

ะ’ะฐะถะฝะฐั ะธะฝั„ะพั€ะผะฐั†ะธั ะฟะพ ะฑะตะทะพะฟะฐัะฝะพัั‚ะธะ ัƒััะบะธะนivะ’ะฐะถะฝะฐั ะธะฝั„ะพั€ะผะฐั†ะธั ะฟะพ ะฑะตะทะพะฟะฐัะฝะพัั‚ะธะกะฒะตะดะตะฝะธั ะพ ะฑะตะทะพะฟะฐัะฝะพัั‚ะธ ะธ ะฒะพะทะดะตะนัั‚ะฒะธะธ ะธะทะปัƒั‡ะฐะตะผะพะน ั€ะฐะดะธะพั‡ะฐัั‚ะพั‚ะฝะพะน ัะฝะตั€ะณะธะธะ’ะะ˜ะœ

Page 272

ะ˜ะฝั„ะพั€ะผะฐั†ะธั ะพะฑ ะฐะฒั‚ะพั€ัะบะพะผ ะฟั€ะฐะฒะต ะฝะฐ ะบะพะผะฟัŒัŽั‚ะตั€ะฝะพะต ะฟั€ะพะณั€ะฐะผะผะฝะพะต ะพะฑะตัะฟะตั‡ะตะฝะธะตะ ัƒััะบะธะนvะ˜ะฝั„ะพั€ะผะฐั†ะธั ะพะฑ ะฐะฒั‚ะพั€ัะบะพะผ ะฟั€ะฐะฒะต ะฝะฐ ะบะพะผะฟัŒัŽั‚ะตั€ะฝะพะต ะฟั€ะพะณั€ะฐะผะผะฝะพะต ะพะฑะตัะฟะตั‡ะตะฝะธะตะžะฟะธั

Page 273

ะœะตั€ั‹ ะฟั€ะตะดะพัั‚ะพั€ะพะถะฝะพัั‚ะธ ะฟั€ะธ ะพะฑั€ะฐั‰ะตะฝะธะธะ ัƒััะบะธะนviะœะตั€ั‹ ะฟั€ะตะดะพัั‚ะพั€ะพะถะฝะพัั‚ะธ ะฟั€ะธ ะพะฑั€ะฐั‰ะตะฝะธะธะŸะพั€ั‚ะฐั‚ะธะฒะฝะฐั ั†ะธั„ั€ะพะฒะฐั ั€ะฐะดะธะพัั‚ะฐะฝั†ะธั ัะตั€ะธะธ MOTOTRBO ัะพะพั‚ะฒะตั‚ัั‚ะฒัƒะตั‚ ั‚ั€ะตะฑะพะฒะฐะฝ

Page 274

ะะฐั‡ะฐะปะพ ั€ะฐะฑะพั‚ั‹ะ ัƒััะบะธะน1ะะฐั‡ะฐะปะพ ั€ะฐะฑะพั‚ั‹ะžะทะฝะฐะบะพะผัŒั‚ะตััŒ ัะพ ัะปะตะดัƒัŽั‰ะตะน ะธะฝั„ะพั€ะผะฐั†ะธะตะน:ะšะฐะบ ะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐั‚ัŒัั ะดะฐะฝะฝั‹ะผ ั€ัƒะบะพะฒะพะดัั‚ะฒะพะผ . . . . . . . . . . . . . ัั‚ั€. 1ะž ั‡ะตะผ ัะฟ

Page 275

ะŸะพะดะณะพั‚ะพะฒะบะฐ ั€ะฐะดะธะพัั‚ะฐะฝั†ะธะธ ะบ ั€ะฐะฑะพั‚ะตะ ัƒััะบะธะน2ะŸะพะดะณะพั‚ะพะฒะบะฐ ั€ะฐะดะธะพัั‚ะฐะฝั†ะธะธ ะบ ั€ะฐะฑะพั‚ะตะงั‚ะพะฑั‹ ะฟะพะดะณะพั‚ะพะฒะธั‚ัŒ ะฒะฐัˆัƒ ั€ะฐะดะธะพัั‚ะฐะฝั†ะธัŽ ะบ ั€ะฐะฑะพั‚ะต, ะฒั‹ะฟะพะปะฝะธั‚ะต ัะปะตะดัƒัŽั‰ะธะต ะพะฟะตั€ะฐั†ะธะธ:ะ—ะฐั€

Page 276

ะŸะพะดะณะพั‚ะพะฒะบะฐ ั€ะฐะดะธะพัั‚ะฐะฝั†ะธะธ ะบ ั€ะฐะฑะพั‚ะตะ ัƒััะบะธะน3ะฃัั‚ะฐะฝะพะฒะบะฐ ะฐะบะบัƒะผัƒะปัั‚ะพั€ะฐะ’ั‹ั€ะพะฒะฝัะนั‚ะต ะฐะบะบัƒะผัƒะปัั‚ะพั€ ะพั‚ะฝะพัะธั‚ะตะปัŒะฝะพ ะฝะฐะฟั€ะฐะฒะปััŽั‰ะธั…, ั€ะฐัะฟะพะปะพะถะตะฝะฝั‹ั… ะฝะฐ ะทะฐะดะฝะตะน ัั‚ะพั€ะพะฝะต ะบะพั€ะฟัƒั

Page 277

ะŸะพะดะณะพั‚ะพะฒะบะฐ ั€ะฐะดะธะพัั‚ะฐะฝั†ะธะธ ะบ ั€ะฐะฑะพั‚ะตะ ัƒััะบะธะน4ะฃัั‚ะฐะฝะพะฒะบะฐ ะฟะพััะฝะพะณะพ ะทะฐะถะธะผะฐะกะพะฒะผะตัั‚ะธั‚ะต ะฝะฐะฟั€ะฐะฒะปััŽั‰ะธะต ะฝะฐ ะฟะพััะฝะพะผ ะทะฐะถะธะผะต ั ะฝะฐะฟั€ะฐะฒะปััŽั‰ะธะผะธ ะฐะบะบัƒะผัƒะปัั‚ะพั€ะฐ ะธ ะฝะฐะถะผะธั‚ะต ะฝะฐ ะฟ

Page 278

ะŸะพะดะณะพั‚ะพะฒะบะฐ ั€ะฐะดะธะพัั‚ะฐะฝั†ะธะธ ะบ ั€ะฐะฑะพั‚ะตะ ัƒััะบะธะน5ะ’ะบะปัŽั‡ะตะฝะธะต ะฟะธั‚ะฐะฝะธั ั€ะฐะดะธะพัั‚ะฐะฝั†ะธะธะŸะพะฒะตั€ะฝะธั‚ะต ั€ัƒั‡ะบัƒ ะ’ะบะป./ะ’ั‹ะบะป./ะ“ั€ะพะผะบะพัั‚ัŒ ะฟะพ ั‡ะฐัะพะฒะพะน ัั‚ั€ะตะปะบะต ะดะพ ั‰ะตะปั‡ะบะฐ. ะะตะฟั€ะตั€ั‹ะฒะฝั‹ะผ ั

Page 279

Advanced FeaturesEnglish27Emergency OperationAn Emergency Alarm is used to indicate a critical situation. You are able to initiate an Emergency at any

Page 280

ะžั€ะณะฐะฝั‹ ัƒะฟั€ะฐะฒะปะตะฝะธั ั€ะฐะดะธะพัั‚ะฐะฝั†ะธะธะ ัƒััะบะธะน6ะžั€ะณะฐะฝั‹ ัƒะฟั€ะฐะฒะปะตะฝะธั ั€ะฐะดะธะพัั‚ะฐะฝั†ะธะธะžะทะฝะฐะบะพะผัŒั‚ะตััŒ ัะพ ัะปะตะดัƒัŽั‰ะตะน ะธะฝั„ะพั€ะผะฐั†ะธะตะน:ะžั€ะณะฐะฝั‹ ัƒะฟั€ะฐะฒะปะตะฝะธั ั€ะฐะดะธะพัั‚ะฐะฝั†ะธะธ . . . . . . .

Page 281

ะžั€ะณะฐะฝั‹ ัƒะฟั€ะฐะฒะปะตะฝะธั ั€ะฐะดะธะพัั‚ะฐะฝั†ะธะธะ ัƒััะบะธะน7ะŸั€ะพะณั€ะฐะผะผะธั€ัƒะตะผั‹ะต ะบะฝะพะฟะบะธะŸั€ะพะณั€ะฐะผะผะธั€ัƒะตะผั‹ะต ะบะฝะพะฟะบะธ ะผะพะณัƒั‚ ะฑั‹ั‚ัŒ ะทะฐะฟั€ะพะณั€ะฐะผะผะธั€ะพะฒะฐะฝั‹ ะดะธะปะตั€ะพะผ ะดะปั ะฑั‹ัั‚ั€ะพะณะพ ะดะพัั‚ัƒะฟะฐ ะบ ะพะฟั€ะตะดะตะป

Page 282

ะžั€ะณะฐะฝั‹ ัƒะฟั€ะฐะฒะปะตะฝะธั ั€ะฐะดะธะพัั‚ะฐะฝั†ะธะธะ ัƒััะบะธะน8ะะตะฟั€ะตั€ั‹ะฒะฝั‹ะน ะผะพะฝะธั‚ะพั€ะธะฝะณ*โ€ก โ€“ ะผะพะฝะธั‚ะพั€ะธะฝะณ ะฒัะตะณะพ ั€ะฐะดะธะพะพะฑะผะตะฝะฐ ะฝะฐ ะฒั‹ะฑั€ะฐะฝะฝะพะผ ะบะฐะฝะฐะปะต ะดะพ ะฒั‹ะบะปัŽั‡ะตะฝะธั ัั‚ะพะน ั„ัƒะฝะบั†ะธะธ.ะจะธั„ั€ะพะฒะฐะฝะธ

Page 283

ะžั€ะณะฐะฝั‹ ัƒะฟั€ะฐะฒะปะตะฝะธั ั€ะฐะดะธะพัั‚ะฐะฝั†ะธะธะ ัƒััะบะธะน9โ€ข ะขะฐะฝะณะตะฝั‚ะฐ ะ ะขะข ั‚ะฐะบะถะต ัะปัƒะถะธั‚ ะดะปั ะฒั‹ะฟะพะปะฝะตะฝะธั ะฝะพะฒั‹ั… ะฒั‹ะทะพะฒะพะฒ (ัะผ ะ’ั‹ะฟะพะปะฝะตะฝะธะต ั€ะฐะดะธะพะฒั‹ะทะพะฒะฐ ะฝะฐ ัั‚ั€. 18).ะ’ ะทะฐะฒะธัะธะผะพัั‚ะธ ะพั‚

Page 284

ะžั€ะณะฐะฝั‹ ัƒะฟั€ะฐะฒะปะตะฝะธั ั€ะฐะดะธะพัั‚ะฐะฝั†ะธะธะ ัƒััะบะธะน10ะกะพะตะดะธะฝะตะฝะธะต IP-ัะฐะนั‚ะฐ ะญั‚ะฐ ั„ัƒะฝะบั†ะธั ะฟะพะทะฒะพะปัะตั‚ ั€ะฐััˆะธั€ะธั‚ัŒ ะบะพะฝะฒะตะฝั†ะธะพะฝะฐะปัŒะฝัƒัŽ ัะฒัะทัŒ ั€ะฐะดะธะพัั‚ะฐะฝั†ะธะธ ะทะฐ ะฟั€ะตะดะตะปั‹ ะพะดะฝะพะณะพ ัะฐะนั‚ะฐ

Page 285

ะžั€ะณะฐะฝั‹ ัƒะฟั€ะฐะฒะปะตะฝะธั ั€ะฐะดะธะพัั‚ะฐะฝั†ะธะธะ ัƒััะบะธะน11Linked Capacity PlusLinked Capacity Plus - ัั‚ะพ ะผะฝะพะณะพัะฐะนั‚ะพะฒะฐั ะธ ะผะฝะพะณะพะบะฐะฝะฐะปัŒะฝะฐั ั‚ั€ะฐะฝะบะธะฝะณะพะฒะฐั ะบะพะฝั„ะธะณัƒั€ะฐั†ะธั ัะธัั‚ะตะผั‹

Page 286

ะกั€ะตะดัั‚ะฒะฐ ะธะฝะดะธะบะฐั†ะธะธ ั€ะฐะดะธะพัั‚ะฐะฝั†ะธะธะ ัƒััะบะธะน12ะกั€ะตะดัั‚ะฒะฐ ะธะฝะดะธะบะฐั†ะธะธ ั€ะฐะดะธะพัั‚ะฐะฝั†ะธะธะฃ ั€ะฐะดะธะพัั‚ะฐะฝั†ะธะธ ะธะผะตัŽั‚ัั ัะปะตะดัƒัŽั‰ะธะต ัั€ะตะดัั‚ะฒะฐ ะธะฝะดะธะบะฐั†ะธะธ:ะกะฒะตั‚ะพะดะธะพะดะฝั‹ะน ะธะฝะดะธะบะฐั‚ะพั€ . .

Page 287 - Kapasite Garantisi

ะกั€ะตะดัั‚ะฒะฐ ะธะฝะดะธะบะฐั†ะธะธ ั€ะฐะดะธะพัั‚ะฐะฝั†ะธะธะ ัƒััะบะธะน13ะ˜ะฝะดะธะบะฐั‚ะพั€ะฝั‹ะต ั‚ะพะฝั‹ะ’ั‹ัะพะบะธะน ั‚ะพะฝ ะะธะทะบะธะน ั‚ะพะฝ ะ—ะฒัƒะบะพะฒั‹ะต ั‚ะพะฝั‹ะขะพะฝั‹ ัะปัƒะถะฐั‚ ะดะปั ะทะฒัƒะบะพะฒะพะณะพ ะพะฟะพะฒะตั‰ะตะฝะธั ะพ ัะพัั‚ะพัะฝะธะธ ั€ะฐะดะธะพั

Page 288 - Sฤฑnฤฑrlฤฑ Garanti

ะŸั€ะธะตะผ ะธ ะฒั‹ะฟะพะปะฝะตะฝะธะต ะฒั‹ะทะพะฒะพะฒะ ัƒััะบะธะน14ะŸั€ะธะตะผ ะธ ะฒั‹ะฟะพะปะฝะตะฝะธะต ะฒั‹ะทะพะฒะพะฒะžัะฒะพะธะฒ ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะพ ั€ะฐะดะธะพัั‚ะฐะฝั†ะธะธ, ะผะพะถะฝะพ ะฟั€ะธัั‚ัƒะฟะฐั‚ัŒ ะบ ะฟะพะปัŒะทะพะฒะฐะฝะธัŽ ะตะน.ะžะทะฝะฐะบะพะผัŒั‚ะตััŒ ัะพ ัะปะตะดัƒัŽั‰

Page 289

ะŸั€ะธะตะผ ะธ ะฒั‹ะฟะพะปะฝะตะฝะธะต ะฒั‹ะทะพะฒะพะฒะ ัƒััะบะธะน15ะŸั€ะธะตะผ ั€ะฐะดะธะพะฒั‹ะทะพะฒะฐะŸะพัะปะต ะทะฐะดะฐะฝะธั ะบะฐะฝะฐะปะฐ, ID ะฐะฑะพะฝะตะฝั‚ะฐ ะธะปะธ ID ะณั€ัƒะฟะฟั‹ ั€ะฐะดะธะพัั‚ะฐะฝั†ะธั ะณะพั‚ะพะฒะฐ ะบ ะฟั€ะธะตะผัƒ ะฒั‹ะทะพะฒะพะฒ.ะกะฒะตั‚ะพะดะธะพะด ะฝะตะฟ

Page 290

Advanced FeaturesEnglish28acknowledgement, and after all retries have been exhausted, a low-pitched tone sounds.4 Radio exits the Emergency Alarm mode

Page 291 - Spis treล›ci

ะŸั€ะธะตะผ ะธ ะฒั‹ะฟะพะปะฝะตะฝะธะต ะฒั‹ะทะพะฒะพะฒะ ัƒััะบะธะน166 ะ”ะปั ะฟั€ะพัะปัƒัˆะธะฒะฐะฝะธั ะพั‚ะฟัƒัั‚ะธั‚ะต ั‚ะฐะฝะณะตะฝั‚ัƒ ะ ะขะข.7 ะ•ัะปะธ ะฒ ั‚ะตั‡ะตะฝะธะต ะทะฐะดะฐะฝะฝะพะณะพ ะฟะตั€ะธะพะดะฐ ะฒั€ะตะผะตะฝะธ ะณะพะปะพั ะฝะต ะทะฒัƒั‡ะธั‚, ั‚ะพ ะฒั‹ะทะพะฒ ะฟั€ะต

Page 292

ะŸั€ะธะตะผ ะธ ะฒั‹ะฟะพะปะฝะตะฝะธะต ะฒั‹ะทะพะฒะพะฒะ ัƒััะบะธะน17ะŸั€ะธะตะผ ะฒั‹ะฑะพั€ะพั‡ะฝะพะณะพ ะฒั‹ะทะพะฒะฐ ะธ ะพั‚ะฒะตั‚ ะฝะฐ ะฝะตะณะพ ะ’ั‹ะฑะพั€ะพั‡ะฝั‹ะน ะฒั‹ะทะพะฒ - ัั‚ะพ ะฒั‹ะทะพะฒ ะพั‚ะดะตะปัŒะฝะพะน ั€ะฐะดะธะพัั‚ะฐะฝั†ะธะธ, ะฒั‹ะฟะพะปะฝัะตะผั‹ะน ั ะดั€ัƒะณะพะน

Page 293

ะŸั€ะธะตะผ ะธ ะฒั‹ะฟะพะปะฝะตะฝะธะต ะฒั‹ะทะพะฒะพะฒะ ัƒััะบะธะน18ะ’ั‹ะฟะพะปะฝะตะฝะธะต ั€ะฐะดะธะพะฒั‹ะทะพะฒะฐะ’ั‹ะฑั€ะฐะฒ ะบะฐะฝะฐะป, ะผะพะถะฝะพ ะฒั‹ะฑั€ะฐั‚ัŒ ะฟัะตะฒะดะพะฝะธะผ ะธะปะธ ะธะดะตะฝั‚ะธั„ะธะบะฐั‚ะพั€ ะฐะฑะพะฝะตะฝั‚ะฐ, ะฟัะตะฒะดะพะฝะธะผ ะธะปะธ ะธะดะตะฝั‚ะธั„ะธะบะฐั‚ะพั€

Page 294 - Przestroga

ะŸั€ะธะตะผ ะธ ะฒั‹ะฟะพะปะฝะตะฝะธะต ะฒั‹ะทะพะฒะพะฒะ ัƒััะบะธะน19ะ”ะปั ะพั‚ะฒะตั‚ะฝะพะน ะฟะตั€ะตะดะฐั‡ะธ ะฝะฐะถะผะธั‚ะต ั‚ะฐะฝะณะตะฝั‚ัƒ ะ ะขะข. ะ˜ะ›ะ˜ะ•ัะปะธ ะฒ ั‚ะตั‡ะตะฝะธะต ะทะฐะดะฐะฝะฝะพะณะพ ะฟะตั€ะธะพะดะฐ ะฒั€ะตะผะตะฝะธ ะณะพะปะพั ะฝะต ะทะฒัƒั‡ะธั‚, ั‚ะพ ะฒั‹ะทะพ

Page 295 - Prawa autorskie dotyczฤ…ce

ะŸั€ะธะตะผ ะธ ะฒั‹ะฟะพะปะฝะตะฝะธะต ะฒั‹ะทะพะฒะพะฒะ ัƒััะบะธะน202 ะ”ะตั€ะถะธั‚ะต ั€ะฐะดะธะพัั‚ะฐะฝั†ะธัŽ ะฒะตั€ั‚ะธะบะฐะปัŒะฝะพ ะฝะฐ ั€ะฐััั‚ะพัะฝะธะธ 2,5 - 5,0 ัะผ ะพั‚ะพ ั€ั‚ะฐ.3 ะะฐะถะผะธั‚ะต ั‚ะฐะฝะณะตะฝั‚ัƒ ะ ะขะข ะดะปั ะฒั‹ะฟะพะปะฝะตะฝะธั ะฒั‹ะทะพะฒะฐ.

Page 296

ะŸั€ะธะตะผ ะธ ะฒั‹ะฟะพะปะฝะตะฝะธะต ะฒั‹ะทะพะฒะพะฒะ ัƒััะบะธะน21ะŸั€ะตะบั€ะฐั‰ะตะฝะธะต ั€ะฐะดะธะพะฒั‹ะทะพะฒะฐ ะญั‚ะฐ ั„ัƒะฝะบั†ะธั ะฟะพะทะฒะพะปัะตั‚ ะฟั€ะตะบั€ะฐั‚ะธั‚ัŒ ะธะดัƒั‰ะธะน ะ“ั€ัƒะฟะฟะพะฒะพะน ะธะปะธ ะงะฐัั‚ะฝั‹ะน ะฒั‹ะทะพะฒ, ั‡ั‚ะพะฑั‹ ะพัะฒะพะฑะพะดะธั‚ัŒ ะบะฐะฝะฐะป

Page 297 - Wprowadzenie

ะŸั€ะธะตะผ ะธ ะฒั‹ะฟะพะปะฝะตะฝะธะต ะฒั‹ะทะพะฒะพะฒะ ัƒััะบะธะน22ะคัƒะฝะบั†ะธะธ ะผะพะฝะธั‚ะพั€ะธะฝะณะฐะœะพะฝะธั‚ะพั€ะธะฝะณ ะบะฐะฝะฐะปะฐะคัƒะฝะบั†ะธั ะœะพะฝะธั‚ะพั€ะธะฝะณ ะฟะพะทะฒะพะปัะตั‚ ัƒะฑะตะดะธั‚ัŒัั ะฟะตั€ะตะด ะฟะตั€ะตะดะฐั‡ะตะน, ั‡ั‚ะพ ะบะฐะฝะฐะป ัะฒะพะฑะพะดะตะฝ.ะŸะ ะ˜ะœ

Page 298 - ลadowanie akumulatora

ะŸั€ะพะดะฒะธะฝัƒั‚ั‹ะต ั„ัƒะฝะบั†ะธะธะ ัƒััะบะธะน23ะŸั€ะพะดะฒะธะฝัƒั‚ั‹ะต ั„ัƒะฝะบั†ะธะธ ะžะทะฝะฐะบะพะผัŒั‚ะตััŒ ัะพ ัะปะตะดัƒัŽั‰ะตะน ะธะฝั„ะพั€ะผะฐั†ะธะตะน ะพ ะฟั€ะพะดะฒะธะฝัƒั‚ั‹ั… ั„ัƒะฝะบั†ะธัั… ะฒะฐัˆะตะน ั€ะฐะดะธะพัั‚ะฐะฝั†ะธะธ:ะกะฟะธัะบะธ ัะบะฐะฝะธั€ะพะฒะฐะฝะธั .

Page 299 - Podล‚ฤ…czanie anteny

ะŸั€ะพะดะฒะธะฝัƒั‚ั‹ะต ั„ัƒะฝะบั†ะธะธะ ัƒััะบะธะน24ะกะบะฐะฝะธั€ะพะฒะฐะฝะธะตะŸั€ะธ ะฒะบะปัŽั‡ะตะฝะธะธ ัะบะฐะฝะธั€ะพะฒะฐะฝะธั ั€ะฐะดะธะพัั‚ะฐะฝั†ะธั ะฝะฐั‡ะธะฝะฐะตั‚ ั†ะธะบะปะธั‡ะตัะบะธ ัะบะฐะฝะธั€ะพะฒะฐั‚ัŒ ะทะฐะฟั€ะพะณั€ะฐะผะผะธั€ะพะฒะฐะฝะฝั‹ะน ะดะปั ั‚ะตะบัƒั‰ะตะณะพ ะบะฐะฝะฐะป

Page 300 - Instalacja zaczepu na pasek

ะŸั€ะพะดะฒะธะฝัƒั‚ั‹ะต ั„ัƒะฝะบั†ะธะธะ ัƒััะบะธะน252 ะ’ะพ ะฒั€ะตะผั ะฟะฐัƒะทั‹ ะฝะฐะถะผะธั‚ะต ั‚ะฐะฝะณะตะฝั‚ัƒ ะ ะขะข. ะกะฒะตั‚ะพะดะธะพะด ะฝะฐั‡ะธะฝะฐะตั‚ ะฝะตะฟั€ะตั€ั‹ะฒะฝะพ ะณะพั€ะตั‚ัŒ ะทะตะปะตะฝั‹ะผ.3 ะ”ะพะถะดะธั‚ะตััŒ ะพะบะพะฝั‡ะฐะฝะธั ั‚ะพะฝะฐ ะ ะฐะทั€ะตัˆะตะฝะธะต

Page 301 - Regulacja gล‚oล›noล›ci

Advanced FeaturesEnglish29allowing you to communicate with the group of radios without pressing the PTT button.This activated microphone state is also

Page 302 - Najczฤ™ล›ciej uลผywane elementy

ะŸั€ะพะดะฒะธะฝัƒั‚ั‹ะต ั„ัƒะฝะบั†ะธะธะ ัƒััะบะธะน26ะะฐัั‚ั€ะพะนะบะธ ัะธะณะฝะฐะปะพะฒ ะพะฟะพะฒะตั‰ะตะฝะธั ะพ ะฒั‹ะทะพะฒะฐั…ะขะพะฝั‹, ะพะฟะพะฒะตั‰ะฐัŽั‰ะธะต ะพ ะฟะพัั‚ัƒะฟะฐัŽั‰ะธั… ะงะฐัั‚ะฝั‹ั… ะฒั‹ะทะพะฒะฐั…, ะผะพะถะฝะพ ะฐะบั‚ะธะฒะธั€ะพะฒะฐั‚ัŒ ะธ ะดะตะฐะบั‚ะธะฒะธั€ะพะฒะฐั‚

Page 303 - Przyciski programowane

ะŸั€ะพะดะฒะธะฝัƒั‚ั‹ะต ั„ัƒะฝะบั†ะธะธะ ัƒััะบะธะน27ะญะบัั‚ั€ะตะฝะฝั‹ะน ั€ะตะถะธะผะญะบัั‚ั€ะตะฝะฝั‹ะน ั‚ั€ะตะฒะพะถะฝั‹ะน ัะธะณะฝะฐะป ัะปัƒะถะธั‚ ะดะปั ะพะฟะพะฒะตั‰ะตะฝะธั ะพ ั‡ั€ะตะทะฒั‹ั‡ะฐะนะฝั‹ั… ะพะฑัั‚ะพัั‚ะตะปัŒัั‚ะฒะฐั…. ะ˜ะฝะธั†ะธะธั€ะพะฒะฐั‚ัŒ ะญะบัั‚ั€ะตะฝะฝั‹ะน

Page 304 - Przycisk nadawania (PTT)

ะŸั€ะพะดะฒะธะฝัƒั‚ั‹ะต ั„ัƒะฝะบั†ะธะธะ ัƒััะบะธะน284 ะ ะฐะดะธะพัั‚ะฐะฝั†ะธั ะฒั‹ั…ะพะดะธั‚ ะธะท ั€ะตะถะธะผะฐ ะญะบัั‚ั€ะตะฝะฝั‹ะน ั‚ั€ะตะฒะพะถะฝั‹ะน ัะธะณะฝะฐะป.ะ•ัะปะธ ั€ะฐะดะธะพัั‚ะฐะฝั†ะธั ะฝะฐัั‚ั€ะพะตะฝะฐ ะฝะฐ ัะบั€ั‹ั‚ัƒัŽ ะฟะพัั‹ะปะบัƒ ั‚ั€ะตะฒะพะถะฝะพะณะพ ัะธะณ

Page 305 - wyboru kanaล‚รณw

ะŸั€ะพะดะฒะธะฝัƒั‚ั‹ะต ั„ัƒะฝะบั†ะธะธะ ัƒััะบะธะน29ะ•ัะปะธ ะฒ ั€ะฐะดะธะพัั‚ะฐะฝั†ะธะธ ะฐะบั‚ะธะฒะธั€ะพะฒะฐะฝ ั€ะตะถะธะผ ัะบัั‚ั€ะตะฝะฝะพะณะพ ั†ะธะบะปะฐ, ั‚ะพ ะฟะพะฒั‚ะพั€ั‹ "ะณะพั€ัั‡ะตะณะพ ะผะธะบั€ะพั„ะพะฝะฐ" ะธ ะฟั€ะธะตะผะฐ ะดะตะปะฐัŽั‚ัั ะฒ ั‚ะตั‡

Page 306 - ลฤ…czenie z sieciฤ… IP

ะŸั€ะพะดะฒะธะฝัƒั‚ั‹ะต ั„ัƒะฝะบั†ะธะธะ ัƒััะบะธะน30ะ’ะพะทะฒั€ะฐั‚ ะฒ ะญะบัั‚ั€ะตะฝะฝั‹ะน ั€ะตะถะธะผะŸะ ะ˜ะœะ•ะงะะะ˜ะ•: ะญั‚ะฐ ั„ัƒะฝะบั†ะธั ะดะพัั‚ัƒะฟะฝะฐ ั‚ะพะปัŒะบะพ ะดะปั ั€ะฐะดะธะพัั‚ะฐะฝั†ะธะธ, ะฟะพัั‹ะปะฐัŽั‰ะตะน ัะบัั‚ั€ะตะฝะฝั‹ะน ัะธะณะฝะฐะป.ะญั‚ะพ ะผะพะถะตั‚

Page 307

ะŸั€ะพะดะฒะธะฝัƒั‚ั‹ะต ั„ัƒะฝะบั†ะธะธะ ัƒััะบะธะน31ะจะธั„ั€ะพะฒะฐะฝะธะต ะญั‚ะฐ ั„ัƒะฝะบั†ะธั ะฟะพะทะฒะพะปัะตั‚ ะฟั€ะตะดะพั‚ะฒั€ะฐั‚ะธั‚ัŒ ะฝะตัะฐะฝะบั†ะธะพะฝะธั€ะพะฒะฐะฝะฝะพะต ะฟั€ะพัะปัƒัˆะธะฒะฐะฝะธะต ั€ะฐะดะธะพะพะฑะผะตะฝะฐ ะฝะฐ ะบะฐะฝะฐะปะต ั ะฟะพะผะพั‰ัŒัŽ ะฟั€ะพะณั€ะฐะผะผะฝ

Page 308 - Wskaลบniki stanu

ะŸั€ะพะดะฒะธะฝัƒั‚ั‹ะต ั„ัƒะฝะบั†ะธะธะ ัƒััะบะธะน32ะœะฝะพะณะพัะฐะนั‚ะพะฒั‹ะต ั„ัƒะฝะบั†ะธะธ ัƒะฟั€ะฐะฒะปะตะฝะธั ะญั‚ะธ ั„ัƒะฝะบั†ะธะธ ะฟั€ะธะผะตะฝะธะผั‹, ะบะพะณะดะฐ ั‚ะตะบัƒั‰ะธะน ะบะฐะฝะฐะป ั€ะฐะดะธะพัั‚ะฐะฝั†ะธะธ ัะฒะปัะตั‚ัั ั‡ะฐัั‚ัŒัŽ ะบะพะฝั„ะธะณัƒั€ะฐั†ะธะธ ะกะพะตะด

Page 309

ะŸั€ะพะดะฒะธะฝัƒั‚ั‹ะต ั„ัƒะฝะบั†ะธะธะ ัƒััะบะธะน33ะคัƒะฝะบั†ะธั ะžะดะธะฝะพะบะธะน ั€ะฐะฑะพั‚ะฝะธะบะญั‚ะฐ ั„ัƒะฝะบั†ะธั ะพะฑะตัะฟะตั‡ะธะฒะฐะตั‚ ะฟะพะดะฐั‡ัƒ ั‚ั€ะตะฒะพะถะฝะพะณะพ ัะธะณะฝะฐะปะฐ ะฒ ัะปัƒั‡ะฐะต ะพั‚ััƒั‚ัั‚ะฒะธั ะฐะบั‚ะธะฒะฝะพัั‚ะธ ัะพ ัั‚ะพั€ะพะฝั‹ ะฟะพะปัŒ

Page 310 - Wybรณr kanalu

ะŸั€ะพะดะฒะธะฝัƒั‚ั‹ะต ั„ัƒะฝะบั†ะธะธะ ัƒััะบะธะน34ะ˜ะ›ะ˜ ะŸะพัะปะต ั‚ั€ะตั‚ัŒะตะณะพ ะฝะตะฒะตั€ะฝะพะณะพ ะฟะฐั€ะพะปั ั€ะฐะดะธะพัั‚ะฐะฝั†ะธั ะฒั…ะพะดะธั‚ ะฒ ะทะฐะฑะปะพะบะธั€ะพะฒะฐะฝะฝะพะต ัะพัั‚ะพัะฝะธะต. ะŸั€ะพะทะฒัƒั‡ะธั‚ ั‚ะพะฝ, ะธ ะถะตะปั‚ั‹ะน ัะฒะตั‚ะพะดะธะพะด ะทะฐะผ

Page 311 - Wskaลบnik

ะŸั€ะพะดะฒะธะฝัƒั‚ั‹ะต ั„ัƒะฝะบั†ะธะธะ ัƒััะบะธะน35ะžะฑะฝะฐั€ัƒะถะตะฝะธะต Bluetooth-ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะฐ ะธ ัะพะตะดะธะฝะตะฝะธะต ั ะฝะธะผะŸั€ะพั†ะตะดัƒั€ะฐ:ะ’ะบะปัŽั‡ะธั‚ะต Bluetooth-ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะพ ะธ ะฟะพัั‚ะฐะฒัŒั‚ะต ะตะณะพ ะฒ ั€ะตะถะธะผ ัะพะฟั€ัะถะต

Page 312 - Procedura:

Advanced FeaturesEnglish30Reinitiating an Emergency ModeNOTE: This feature is only applicable to the radio sending the Emergency Alarm.There are two

Page 313

ะŸั€ะพะดะฒะธะฝัƒั‚ั‹ะต ั„ัƒะฝะบั†ะธะธะ ัƒััะบะธะน36ะ”ะพะฟะพะปะฝะธั‚ะตะปัŒะฝั‹ะต ั„ัƒะฝะบั†ะธะธะ ะตะณัƒะปะธั€ะพะฒะบะฐ ัƒั€ะพะฒะฝั ัˆัƒะผะพะฟะพะดะฐะฒะปะตะฝะธั ะคัƒะฝะบั†ะธั ัˆัƒะผะพะฟะพะดะฐะฒะปะตะฝะธั ะฟะพะทะฒะพะปัะตั‚ ะพั‚ั„ะธะปัŒั‚ั€ะพะฒั‹ะฒะฐั‚ัŒ ะฝะตะฝัƒะถะฝั‹ะต ะฒั‹ะทะพะฒั‹ ั

Page 314

ะŸั€ะพะดะฒะธะฝัƒั‚ั‹ะต ั„ัƒะฝะบั†ะธะธะ ัƒััะบะธะน37โ€ข ะ’ั‹ะบะปัŽั‡ะธั‚ะต ะธ ัะฝะพะฒะฐ ะฒะบะปัŽั‡ะธั‚ะต ะฟะธั‚ะฐะฝะธะต ั€ะฐะดะธะพัั‚ะฐะฝั†ะธะธ, ะ˜ะ›ะ˜โ€ข ะกะผะตะฝะธั‚ะต ะบะฐะฝะฐะป ั ะฟะพะผะพั‰ัŒัŽ ะ ัƒั‡ะบะธ ะฒั‹ะฑะพั€ะฐ ะบะฐะฝะฐะปะพะฒ, ะ˜ะ›ะ˜โ€ข ะ’ั‹ะฟะพะปะฝะธั‚ะต ัะปะตะดัƒ

Page 315

ะŸั€ะพะดะฒะธะฝัƒั‚ั‹ะต ั„ัƒะฝะบั†ะธะธะ ัƒััะบะธะน38ะฃะผะฝะพะต ะฐัƒะดะธะพะ ะฐะดะธะพัั‚ะฐะฝั†ะธั ะฐะฒั‚ะพะผะฐั‚ะธั‡ะตัะบะธ ั€ะตะณัƒะปะธั€ัƒะตั‚ ะณั€ะพะผะบะพัั‚ัŒ ะทะฒัƒะบะฐ ั ัƒั‡ะตั‚ะพะผ ะฝะฐั€ัƒะถะฝะพะณะพ ัˆัƒะผะฐ ะบะฐะบ ะพั‚ ัั‚ะฐั†ะธะพะฝะฐั€ะฝั‹ั…, ั‚ะฐะบ ะธ ะพั‚ ะฟะพะด

Page 316 - Wybรณr kanalu na str. 14

ะ“ะฐั€ะฐะฝั‚ะธั ะฝะฐ ะฐะบะบัƒะผัƒะปัั‚ะพั€ั‹ ะธ ะทะฐั€ัะดะฝั‹ะต ะ ัƒััะบะธะน39ะ“ะฐั€ะฐะฝั‚ะธั ะฝะฐ ะฐะบะบัƒะผัƒะปัั‚ะพั€ั‹ ะธ ะทะฐั€ัะดะฝั‹ะต ัƒัั‚ั€ะพะนัั‚ะฒะฐะ“ะฐั€ะฐะฝั‚ะธั ะบะฐั‡ะตัั‚ะฒะฐ ะธะทะณะพั‚ะพะฒะปะตะฝะธั ะ“ะฐั€ะฐะฝั‚ะธั ะบะฐั‡ะตัั‚ะฒะฐ ะธะทะณะพั‚ะพะฒะปะตะฝ

Page 317 - Pomijanie przekaลบnika

ะžะณั€ะฐะฝะธั‡ะตะฝะฝะฐั ะณะฐั€ะฐะฝั‚ะธัะ ัƒััะบะธะน40ะžะณั€ะฐะฝะธั‡ะตะฝะฝะฐั ะณะฐั€ะฐะฝั‚ะธัะกะ ะ•ะ”ะกะขะ’ะ ะกะ’ะฏะ—ะ˜ MOTOROLAI. ะะ ะงะขะž ะ ะะกะŸะ ะžะกะขะ ะะะฏะ•ะขะกะฏ ะ˜ ะ’ ะขะ•ะงะ•ะะ˜ะ• ะšะะšะžะ“ะž ะกะ ะžะšะ ะ”ะ•ะ™ะกะขะ’ะฃะ•ะข ะ”ะะะะะฏ ะ“ะะ ะะะขะ˜

Page 318 - Funkcje monitorowania

ะžะณั€ะฐะฝะธั‡ะตะฝะฝะฐั ะณะฐั€ะฐะฝั‚ะธัะ ัƒััะบะธะน41ะšะžะกะ’ะ•ะะะซะ™ ะฃะฉะ•ะ ะ‘, ะ’ะซะขะ•ะšะะฎะฉะ˜ะ™ ะ˜ะ— ะŸะ ะ˜ะœะ•ะะ•ะะ˜ะฏ ะ˜ะ›ะ˜ ะะ•ะ’ะžะ—ะœะžะ–ะะžะกะขะ˜ ะŸะ ะ˜ะœะ•ะะ•ะะ˜ะฏ ะญะขะžะ“ะž ะ˜ะ—ะ”ะ•ะ›ะ˜ะฏ, ะ’ ะขะžะ™ ะœะ•ะ ะ•, ะ’ ะšะะšะžะ™ ะขะะšะžะ™ ะžะขะšะะ— ะžะข

Page 319 - Listy skanowania

ะžะณั€ะฐะฝะธั‡ะตะฝะฝะฐั ะณะฐั€ะฐะฝั‚ะธัะ ัƒััะบะธะน42VI. ะŸะžะ›ะžะ–ะ•ะะ˜ะฏ ะž ะŸะะขะ•ะะขะะฅ ะ˜ ะŸะ ะžะ“ะ ะะœะœะะžะœ ะžะ‘ะ•ะกะŸะ•ะงะ•ะะ˜ะ˜:MOTOROLA ะทะฐ ัะฒะพะน ัะพะฑัั‚ะฒะตะฝะฝั‹ะน ัั‡ะตั‚ ะฑัƒะดะตั‚ ะฒะตัั‚ะธ ะทะฐั‰ะธั‚ัƒ ะพั‚ ะปัŽะฑะพะณะพ ะธัะบะฐ ะบ

Page 320

ะ ัƒััะบะธะน43 .ะŸั€ะธะผะตั‡ะฐะฝะธั

Page 321

๎Ž•๎ŽŽ๎ณ๎ญ๎Ž—๎Žฃ๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ฃ๎Ž‹๎ŽŽ๎—ูŠุจุฑู€ุนi๎Ž•๎ŽŽ๎ณ๎ญ๎Ž—๎Žฃ๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ฃ๎Ž‹๎ŽŽ๎—๎€ƒ๎ก๎Ž๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎ป๎€ƒ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎ŽŽ๎Ž—๎Žฃ๎Ž—๎€ƒ๎ฒ๎Ž—๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎ฃ๎ญ๎ ๎Œ๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Š๎ณ๎ฃ๎ŽŸ๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎Ž๎Žซ๎ซ๎€ƒ๎€…๎ก๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎๎ณ๎Ÿ๎Žฉ๎€…๎€ƒ๎ฑ๎ญ๎Ž—๎Žฃ๎ณ๎€‘๎Ž”๎Ÿ๎ญ๎ฃ๎Žฃ๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒMOTOTRBO๎€ƒ๎‘๎Ž—๎Ž๎ญ๎ซ๎€ƒ๎Ž”๎‹๎ญ๎ฃ๎ŽŸ๎ฃiv๎€ƒ๎€‘๎€ƒ๎€‘๎€ƒ๎€‘๎€ƒ๎€‘๎€ƒ๎€‘๎€ƒ๎€‘๎€ƒ๎€‘๎€ƒ

Page 322

๎Ž•๎ŽŽ๎ณ๎ญ๎Ž—๎Žฃ๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ฃ๎Ž‹๎ŽŽ๎—ูŠุจุฑู€ุนii20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .๎Ž”๎ณ๎‹๎ŽŽ๎ฃ๎ŽŸ๎€ƒ๎Ž”๎ฃ๎Ÿ๎ŽŽ๎›๎ฃ๎€ƒ๎๎ฃ๎‹21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 323

Advanced FeaturesEnglish31Privacy If enabled, this feature helps to prevent eavesdropping by unauthorized users on a channel by the use of a software-

Page 324

๎Ž•๎ŽŽ๎ณ๎ญ๎Ž—๎Žฃ๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ฃ๎Ž‹๎ŽŽ๎—ูŠุจุฑู€ุนiii38 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GPS๎€ƒ๎ฒ๎ฃ๎Ÿ๎ŽŽ๎Œ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Š๎—๎Ž๎ญ๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฉ๎ณ๎Žฉ๎Žฃ๎Ž—๎€ƒ๎ก๎ŽŽ๎…๎ง๎Ÿ๎Ž39๎€ƒ๎€‘๎€ƒ๎€‘๎€ƒ๎€‘๎€ƒ๎€‘๎€ƒ๎€‘๎€ƒ๎€‘๎€ƒ๎€‘๎€ƒ๎€‘๎€ƒ๎€‘๎€ƒ๎€‘๎€ƒ๎€‘๎€ƒ๎€‘๎€ƒ๎€‘๎€ƒ๎€‘๎€ƒ๎€‘๎€ƒ๎€‘๎€ƒ๎€‘๎€ƒ๎€‘๎€ƒ๎€‘๎€ƒ๎€‘๎€ƒ๎€‘๎€ƒ๎€‘๎€ƒ๎€‘๎€ƒ๎€‘๎€ƒ๎€‘๎€ƒ

Page 325

๎Ž”๎ฃ๎ŽŽ๎ฌ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ฃ๎ผ๎Žณ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎ฃ๎ญ๎ ๎Œ๎ฃูŠุจุฑู€ุนiv๎Ž”๎ฃ๎ŽŽ๎ฌ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ฃ๎ผ๎Žณ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎ฃ๎ญ๎ ๎Œ๎ฃRF๎€ƒ๎ฒ๎›๎ ๎Žณ๎ผ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฉ๎Žฉ๎Žญ๎Ž—๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎ŽŸ๎ญ๎ฃ๎Ÿ๎€ƒ๎Žฝ๎Žญ๎Œ๎Ž—๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎Ž๎Žฉ๎ŽŽ๎Žท๎Žญ๎Ž‡๎€ƒ๎ญ๎€ƒ๎Žž๎Ž—๎ง๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ฃ๎ผ๎Žณ๎Žญ๎ณ๎Žซ๎Žฃ๎Ž—๎€ƒ๎Ž๎ณ๎Ž—๎‹ต๎›๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎Ž“๎Žฉ๎Žญ๎Ž๎ญ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎๎ณ๎๎Žท๎Ž—๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎ฃ๎ณ๎ ๎Œ๎Ž—๎€ƒ๎‹ฏ๎Ž๎Žญ๎—๎Ž‡๎€ƒ๎‹ฌ๎ฅ๎ฃ

Page 326

๎Žญ๎Ž—๎ญ๎ณ๎Ž‘๎ฃ๎›๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žž๎ฃ๎Ž๎Žญ๎Ž‘๎€ƒ๎•๎ญ๎˜๎ŽฃูŠุจุฑู€ุนv๎Žญ๎Ž—๎ญ๎ณ๎Ž‘๎ฃ๎›๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žž๎ฃ๎Ž๎Žญ๎Ž‘๎€ƒ๎•๎ญ๎˜๎Žฃ๎€ƒ๎Žญ๎Ž—๎ญ๎ณ๎Ž‘๎ฃ๎›๎€ƒ๎Žž๎ฃ๎Ž๎Žญ๎Ž‘๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎๎ณ๎Ÿ๎Žฉ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž๎Žซ๎ซ๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎Ž”๎“๎ญ๎Žป๎ญ๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ป๎ญ๎Žญ๎ญ๎Ž—๎ญ๎ฃ๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎ŽŸ๎Ž—๎ง๎ฃ๎€ƒ๎๎ฃ๎Ž—๎Žท๎Ž—๎€ƒ๎Žฉ๎—๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎Ž”๎ ๎Žป๎ญ๎ฃ๎€ƒ๎Ž”๎Ž‘๎Žท๎€ƒ๎Ž•๎Ž๎Žญ๎›๎Ž๎Žซ๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎Ž”๎ง๎Žฏ๎Žง๎‹ต๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ญ๎€ƒ๎Žญ๎Žท๎ง๎Ÿ

Page 327

๎๎ญ๎ŽŽ๎ง๎Ž—๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎๎ŽŽ๎ณ๎Ž—๎Žฃ๎ŽูŠุจุฑู€ุนvi๎๎ญ๎ŽŽ๎ง๎Ž—๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎๎ŽŽ๎ณ๎Ž—๎Žฃ๎Ž๎€ƒ๎‹ฌIP57๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎”๎Žป๎Ž๎ญ๎ฃ๎€ƒ๎Š๎ฃ๎€ƒMOTOTRBO๎€ƒ๎๎ญ๎ฃ๎Žฃ๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฒ๎ฃ๎—๎Žญ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฒ๎›๎ ๎Žณ๎ผ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎€ƒ๎Ž”๎ ๎Žณ๎ ๎Žณ๎€ƒ๎•๎“๎Ž๎ญ๎Ž—๎Ž—๎€‘๎‹ฏ๎ŽŽ๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎Žฑ๎๎๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎๎Ž›๎ฃ๎€ƒ๎Ž”๎Ž‘๎Œ๎Žป๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎ง๎Ž๎Žฉ๎ณ๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‘๎ญ๎Žญ๎…๎Ÿ๎Ž๎€ƒ

Page 328

๎Ž”๎‹ฐ๎‹ฐ๎‹ฐ๎‹ฐ๎‹ฐ๎‹ฐ๎‹ฐ๎‹ฐ๎‹ฐ๎‹ฐ๎‹ฐ๎‹ฐ๎‹ฐ๎‹ฐ๎ณ๎Ž๎Žฉ๎Ž‘๎Ÿ๎ŽูŠุจุฑู€ุน1๎Ž”๎‹ฐ๎‹ฐ๎‹ฐ๎‹ฐ๎‹ฐ๎‹ฐ๎‹ฐ๎‹ฐ๎‹ฐ๎‹ฐ๎‹ฐ๎‹ฐ๎‹ฐ๎‹ฐ๎ณ๎Ž๎Žฉ๎Ž‘๎Ÿ๎Ž๎€๎ฒ๎ ๎ณ๎€ƒ๎ŽŽ๎ฃ๎€ƒ๎Žฝ๎Ž๎Žญ๎Œ๎Ž—๎Žณ๎ป๎€ƒ๎Ž”๎…๎Žฃ๎Ÿ๎€ƒ๎‘๎—๎ญ๎Ž—1๎€ƒ๎Ž”๎Žฃ๎”๎Žป . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ๎๎ณ๎Ÿ๎Žฉ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž๎Žซ๎ซ๎€ƒ๎ก๎Ž๎Žฉ

Page 329

๎ก๎Ž๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎ป๎Ž๎€ƒ๎๎ŽŸ๎Žƒ๎€ƒ๎ฅ๎ฃ๎€ƒ๎™๎Ž‘๎€ƒ๎Žน๎ŽŽ๎Žง๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฒ๎›๎ ๎Žณ๎ผ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎€ƒ๎Žฏ๎ณ๎ฌ๎ŽŸ๎Ž—ูŠุจุฑู€ุน2๎ก๎Ž๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎ป๎Ž๎€ƒ๎๎ŽŸ๎Žƒ๎€ƒ๎ฅ๎ฃ๎€ƒ๎™๎Ž‘๎€ƒ๎Žน๎ŽŽ๎Žง๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฒ๎›๎ ๎Žณ๎ผ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎€ƒ๎Žฏ๎ณ๎ฌ๎ŽŸ๎Ž—๎€๎Ž”๎ณ๎Ÿ๎ŽŽ๎Ž—๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎Ž๎ญ๎๎Žง๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‰๎ŽŽ๎Ž‘๎Ž—๎Žƒ๎€ƒ๎Ž”๎๎Žณ๎Ž๎ญ๎Ž‘๎€ƒ๎™๎Ž‘๎€ƒ๎Žน๎ŽŽ๎Žง๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฒ๎›๎ ๎Žณ๎ผ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎€ƒ๎Š๎ณ๎ฃ๎ŽŸ๎Ž—๎Ž‘

Page 330

๎ก๎Ž๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎ป๎Ž๎€ƒ๎๎ŽŸ๎Žƒ๎€ƒ๎ฅ๎ฃ๎€ƒ๎™๎Ž‘๎€ƒ๎Žน๎ŽŽ๎Žง๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฒ๎›๎ ๎Žณ๎ผ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎€ƒ๎Žฏ๎ณ๎ฌ๎ŽŸ๎Ž—ูŠุจุฑู€ุน3Q๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎Žญ๎ŽŽ๎๎Ž‘๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎ณ๎Ž‘๎Ž›๎Ž—๎€ƒ๎๎๎Žฟ๎Žƒ๎€ƒ๎€‘๎ฒ๎›๎ ๎Žณ๎ผ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎€ƒ๎ฅ๎ฃ๎€ƒ๎ฒ๎”๎ ๎Žง๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‹ฏ๎Žฏ๎ŽŸ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎Ž“๎Žฉ๎ญ๎ŽŸ๎ญ๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎ŽŽ๎Ž‘๎Žฟ๎˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Š๎ฃ๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎Žญ๎ŽŽ๎๎Ž‘๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž“๎Ž๎Žซ๎ŽŽ๎Žฃ๎ฃ๎Ž‘๎€ƒ๎ก๎—๎€ƒ๎Ž๎ป๎Žฏ๎ฃ๎€ƒ

Page 331

๎ก๎Ž๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎ป๎Ž๎€ƒ๎๎ŽŸ๎Žƒ๎€ƒ๎ฅ๎ฃ๎€ƒ๎™๎Ž‘๎€ƒ๎Žน๎ŽŽ๎Žง๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฒ๎›๎ ๎Žณ๎ผ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎€ƒ๎Žฏ๎ณ๎ฌ๎ŽŸ๎Ž—ูŠุจุฑู€ุน4Q๎€ƒ๎ก๎Ž๎Žฏ๎Žฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎™๎Ž‘๎Žท๎ฃ๎€ƒ๎Ž•๎ณ๎Ž‘๎Ž›๎Ž—๎€ƒ๎™๎ ๎Ž—๎Ž‘๎€ƒ๎™๎Ž‘๎Žท๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎Ž“๎Žฉ๎ญ๎ŽŸ๎ญ๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎”๎ณ๎ญ๎ŽŸ๎Ž—๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž“๎Ž๎Žซ๎ŽŽ๎Žฃ๎ฃ๎Ž‘๎€ƒ๎ก๎“๎€ƒ๎ฒ๎Ž—๎Žฃ๎€ƒ๎๎”๎Žณ๎ป๎€ƒ๎๎๎Žฟ๎Žƒ๎€ƒ๎ญ๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎Žญ๎ŽŽ๎๎Ž‘๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎Ž“๎Žฉ๎ญ๎ŽŸ๎ญ๎ฃ

Page 332

๎ก๎Ž๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎ป๎Ž๎€ƒ๎๎ŽŸ๎Žƒ๎€ƒ๎ฅ๎ฃ๎€ƒ๎™๎Ž‘๎€ƒ๎Žน๎ŽŽ๎Žง๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฒ๎›๎ ๎Žณ๎ผ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎€ƒ๎Žฏ๎ณ๎ฌ๎ŽŸ๎Ž—ูŠุจุฑู€ุน5Q๎€ƒ๎ฒ๎›๎ ๎Žณ๎ผ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎€ƒ๎๎ณ๎๎Žท๎Ž—๎€ƒ๎ญ๎€ƒ๎๎ณ๎๎Žท๎Ž—๎€ƒ๎ฐ๎“๎€ƒ๎ก๎›๎Žฃ๎Ž—๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žน๎Žญ๎—๎€ƒ๎‘๎ ๎Ž‘๎€ƒ๎ก๎—๎€ƒ๎ฉ๎ŽŽ๎ŽŸ๎Ž—๎Ž๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎€ฒ๎‘๎€’๎€ฒ๎‰๎‰๎€ƒ๎Ž•๎ญ๎Žป๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‘๎ŽŽ๎˜๎ณ๎Ž‡๎€ƒ๎Ž•๎ญ๎Žป๎€ƒ๎Š๎ฃ๎Žณ๎Ž—๎€ƒ๎ฐ๎Ž—๎Žฃ๎€ƒ๎Ž”๎‹๎ŽŽ๎Žณ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž๎Žญ๎ŽŽ

Page 333

๎Ž”๎ณ๎›๎ ๎Žณ๎ผ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎๎Ž‘๎Ž๎ญ๎Žฟ๎€ƒ๎Žฉ๎ณ๎Žฉ๎Žฃ๎Ž—ูŠุจุฑู€ุน6๎Ž”๎ณ๎›๎ ๎Žณ๎ผ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎๎Ž‘๎Ž๎ญ๎Žฟ๎€ƒ๎Žฉ๎ณ๎Žฉ๎Žฃ๎Ž—๎€๎ฒ๎ ๎ณ๎€ƒ๎ŽŽ๎ฃ๎€ƒ๎Žฝ๎Ž๎Žญ๎Œ๎Ž—๎Žณ๎ป๎€ƒ๎Ž”๎…๎Žฃ๎Ÿ๎€ƒ๎‘๎—๎ญ๎Ž—6๎€ƒ๎Ž”๎Žฃ๎”๎Žป . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ๎ฒ๎›๎ ๎Žณ๎ผ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎€ƒ๎ก

Page 334

ContentsEnglishiiMaking a Radio Call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Making a Call with the Channel Selector Knob . . 18Making a Gr

Page 335 - Gwarancja dla akumulatorรณw i

Advanced FeaturesEnglish32Multi-Site Controls These features are applicable when your current radio channel is part of an IP Site Connect or Linked Ca

Page 336 - Ograniczona gwarancja

๎Ž”๎ณ๎›๎ ๎Žณ๎ผ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎๎Ž‘๎Ž๎ญ๎Žฟ๎€ƒ๎Žฉ๎ณ๎Žฉ๎Žฃ๎Ž—ูŠุจุฑู€ุน7Q๎€ƒ๎Ž”๎ŽŸ๎ฃ๎Žญ๎Ž‘๎ ๎Ÿ๎€ƒ๎Ž”๎ ๎Ž‘๎ŽŽ๎˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žญ๎Ž๎Žญ๎Žฏ๎ท๎Ž๎€ƒ๎ฒ๎›๎ ๎Žณ๎ผ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎€ƒ๎‘๎Ž‹๎ŽŽ๎…๎ญ๎€ƒ๎ฐ๎Ÿ๎Ž‡๎€ƒ๎Ž“๎Žญ๎Žป๎Ž—๎Žง๎ฃ๎€ƒ๎•๎Žญ๎๎›๎€ƒ๎Ž”๎ŽŸ๎ฃ๎Žญ๎Ž‘๎ ๎Ÿ๎€ƒ๎Ž”๎ ๎Ž‘๎ŽŽ๎˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žญ๎Ž๎Žญ๎Žฏ๎ท๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ŽŸ๎ฃ๎Žญ๎Ž‘๎€ƒ๎™๎Žญ๎ŽŸ๎ŽŽ๎Ž—๎Ÿ๎€ƒ๎ฅ๎›๎ฃ๎ณ๎€๎Žญ๎Žฏ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎๎๎Žฟ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž“๎Žฉ๎ฃ๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ

Page 337

๎Ž”๎ณ๎›๎ ๎Žณ๎ผ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎๎Ž‘๎Ž๎ญ๎Žฟ๎€ƒ๎Žฉ๎ณ๎Žฉ๎Žฃ๎Ž—ูŠุจุฑู€ุน8๎€ƒ๎ฒ๎›๎ ๎Žณ๎ผ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎ผ๎ฃ๎ŽŽ๎Œ๎Ž—๎€ƒ๎Š๎ณ๎ฃ๎ŽŸ๎Ÿ๎€ƒ๎ŽŽ๎ซ๎Žญ๎ŽŽ๎ณ๎Ž—๎Žง๎Ž๎€ƒ๎ก๎Ž—๎€ƒ๎ฒ๎Ž—๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž“๎ŽŽ๎ง๎˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฉ๎Žป๎Žญ๎Ž—๎€ƒโ€“ โ€ก*๎€ณ๎ˆ๎•๎๎„๎‘๎ˆ๎‘๎—๎€ƒ๎€ฐ๎’๎‘๎Œ๎—๎’๎•๎€‘๎Ž”๎”๎ณ๎…๎ญ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎๎ณ๎๎Œ๎Ž—๎€ƒ๎ก๎Ž—๎ณ๎€ƒ๎ฐ๎Ž—๎Žฃ๎€‘๎Ž”๎ณ๎Žญ๎Žณ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‘๎ŽŽ๎˜๎ณ๎Ž‡๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎๎ณ๎๎Žท๎Ž—๎€ƒ๎ฅ๎ณ๎Ž‘๎€ƒ๎๎ณ๎Žฉ

Page 338

๎Ž”๎ณ๎›๎ ๎Žณ๎ผ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎๎Ž‘๎Ž๎ญ๎Žฟ๎€ƒ๎Žฉ๎ณ๎Žฉ๎Žฃ๎Ž—ูŠุจุฑู€ุน9๎€ƒ๎‚‡ ๎‡š๎†ต๎…ธ๎€ƒ๎Žญ๎…๎ง๎Žƒ๎€Œ๎€ƒ๎Ž“๎Žฉ๎ณ๎Žฉ๎ŽŸ๎€ƒ๎Ž”๎ฃ๎Ÿ๎ŽŽ๎›๎ฃ๎€ƒ๎๎ฃ๎Œ๎Ÿ๎€ƒPTT๎€ƒ๎Žญ๎Žฏ๎€ƒ๎ก๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎‹ต๎ณ๎€ƒ๎‹ฌ๎Ž”๎ณ๎Žญ๎ŽŽ๎ŽŸ๎€ƒ๎Ž”๎ฃ๎Ÿ๎ŽŽ๎›๎ฃ๎€ƒ๎™๎ŽŽ๎ง๎ซ๎€ƒ๎ฅ๎ญ๎›๎Ž—๎€ƒ๎ป๎€ƒ๎ŽŽ๎ฃ๎Žฉ๎ง๎‹.(18๎€ƒ๎Ž”๎Žฃ๎”๎Žป๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎‡€๎†ธ๎†ณ๎†ด๎…ด๎‡ฝ๎€ƒ๎‡€๎†ด๎…พ๎†พ๎†ณ๎…พ ๎‡•๎‡ค๎ˆถ๎€ƒ๎‡ ๎…บ ๎‡€๎†ธ๎†ƒ๎…ฟ๎†พ๎†๎ˆš PTT

Page 339 - ะกะพะดะตั€ะถะฐะฝะธะต

๎Ž”๎ณ๎›๎ ๎Žณ๎ผ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎๎Ž‘๎Ž๎ญ๎Žฟ๎€ƒ๎Žฉ๎ณ๎Žฉ๎Žฃ๎Ž—ูŠุจุฑู€ุน10Q๎€ƒ๎Ž•๎ง๎Žญ๎Ž—๎ง๎น๎Ž๎€ƒ๎๎ญ๎›๎ญ๎Ž—๎ญ๎Žญ๎Ž‘๎€ƒ๎•๎ณ๎Žญ๎๎€ƒ๎ฅ๎‹๎€ƒ๎Š๎—๎Ž๎ญ๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎๎Ž‘๎Žญ๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎ง๎˜๎Ž—๎€ƒ ๎€ƒ๎€ฌ๎€ณ๎€ƒ๎€ถ๎Œ๎—๎ˆ๎€ƒ๎€ฆ๎’๎‘๎‘๎ˆ๎†๎—๎€ƒ๎Žฉ๎Œ๎Ž‘๎Žƒ๎€ƒ๎ญ๎ซ๎€ƒ๎ŽŽ๎ฃ๎€ƒ๎ฐ๎Ÿ๎Ž‡๎€ƒ๎๎Žป๎ณ๎Ÿ๎€ƒ๎ฑ๎Žฉ๎ณ๎ ๎˜๎Ž—๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎๎ŽŽ๎Žป๎Ž—๎ป๎Ž๎€ƒ๎•๎ŽŽ๎๎ง๎€ƒ๎Š๎ณ๎Žณ๎ญ๎Ž—๎€ƒ๎ฒ๎›๎ ๎Žณ๎ผ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ

Page 340

๎Ž”๎ณ๎›๎ ๎Žณ๎ผ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎๎Ž‘๎Ž๎ญ๎Žฟ๎€ƒ๎Žฉ๎ณ๎Žฉ๎Žฃ๎Ž—ูŠุจุฑู€ุน11Q๎€ƒ ๎€ƒ๎€ฏ๎Œ๎‘๎Ž๎ˆ๎‡๎€ƒ๎€ฆ๎„๎“๎„๎†๎Œ๎—๎œ๎€ƒ๎€ณ๎๎˜๎–๎€ƒ๎Ž•๎Ž๎ญ๎ง๎˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎ฃ๎€ƒ๎Žฉ๎ณ๎Žฉ๎Œ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎Ž๎Žฉ๎Žฉ๎Žญ๎Ž—๎€ƒ๎Ž”๎›๎Žญ๎ŽŽ๎Žท๎ฃ๎€ƒ๎ฅ๎ณ๎ญ๎›๎Ž—๎Ž‘๎€ƒ๎Žน๎ŽŽ๎Žง๎€ƒ๎ก๎ŽŽ๎…๎ง๎€ƒ๎ญ๎ซ๎€ƒLinked Capacity Plus๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎๎Žฟ๎“๎ท๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎ณ๎Ž‘๎€ƒ๎ช๎ณ๎“๎€ƒ๎Š๎ฃ๎ŽŸ๎ณ๎€ƒ๎ญ๎Žฃ

Page 341

๎Ž”๎Ÿ๎ŽŽ๎Žฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎Ž๎Žญ๎Žท๎Ž…๎ฃ๎€ƒ๎Žฉ๎ณ๎Žฉ๎Žฃ๎Ž—ูŠุจุฑู€ุน12๎Žญ๎Žท๎Ž…๎ฃ LED๎Ž”๎Ÿ๎ŽŽ๎Žฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎Ž๎Žญ๎Žท๎Ž…๎ฃ๎€ƒ๎Žฉ๎ณ๎Žฉ๎Žฃ๎Ž—๎€๎ฒ๎ ๎ณ๎€ƒ๎ŽŽ๎ฃ๎€ƒ๎๎ผ๎Žง๎€ƒ๎ฅ๎ฃ๎€ƒ๎ฒ๎ ๎ณ๎๎Žท๎Ž—๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Š๎Žฟ๎ญ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฐ๎Ÿ๎Ž‡๎€ƒ๎™๎Ž‘๎€ƒ๎Žน๎ŽŽ๎Žง๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฒ๎›๎ ๎Žณ๎ผ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎€ƒ๎Žญ๎ณ๎Žท๎ณ12๎€ƒ๎Ž”๎Žฃ๎”๎Žป . . . . . . . . . . . . . . .

Page 342 - ะ’ะตั€ัะธั ะŸ/ะž

๎Ž”๎Ÿ๎ŽŽ๎Žฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎Ž๎Žญ๎Žท๎Ž…๎ฃ๎€ƒ๎Žฉ๎ณ๎Žฉ๎Žฃ๎Ž—ูŠุจุฑู€ุน13๎Žญ๎Žท๎Ž…๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎ฃ๎๎ง ๎€ƒ ๎€ƒ๎Ž•๎ญ๎Žป๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎Žฟ๎”๎Žง๎ง๎ฃ๎€ƒ๎Ž”๎ฃ๎๎ง๎€ƒ ๎€ƒ๎€ƒ ๎€ƒ๎Ž•๎ญ๎Žป๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎Ÿ๎ŽŽ๎‹๎€ƒ๎Ž”๎ฃ๎๎ง๎ฒ๎Ž‘๎ŽŽ๎ŽŸ๎ณ๎Ž‡๎€ƒ๎Žญ๎Žท๎Ž…๎ฃ๎€ƒ๎Ž”๎ฃ๎๎ง๎ฒ๎Ž‘๎ ๎Žณ๎€ƒ๎Žญ๎Žท๎Ž…๎ฃ๎€ƒ๎Ž”๎ฃ๎๎ง๎Ž•๎ญ๎Žป๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎ฃ๎๎ง ๎€ƒ๎€ƒ๎ฒ๎›๎ ๎Žณ๎ผ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎€ƒ๎Ž”๎Ž‘๎ŽŽ๎ŽŸ๎Ž—๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ

Page 343

๎Ž•๎ŽŽ๎ฃ๎Ÿ๎ŽŽ๎›๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎๎ŽŽ๎Ž‘๎˜๎Ž—๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎ญ๎€ƒ๎๎ฃ๎‹ูŠุจุฑู€ุน14๎Ž•๎ŽŽ๎ฃ๎Ÿ๎ŽŽ๎›๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎๎ŽŽ๎Ž‘๎˜๎Ž—๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎ญ๎€ƒ๎๎ฃ๎‹๎€ƒ๎ก๎Ž๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎ป๎€ƒ๎Ž๎Žฏ๎ซ๎ŽŽ๎ŽŸ๎€ƒ๎ฅ๎ญ๎›๎Ž—๎Žณ๎€ƒ๎‹ฌ๎๎ญ๎ฃ๎Žฃ๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒMOTOTRBO๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎€ƒ๎Ž”๎Ž‹๎ณ๎ฌ๎Ž—๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎”๎ณ๎›๎€ƒ๎ก๎ฌ๎”๎Ž‘๎€ƒ๎™๎ฃ๎ŽŽ๎ณ๎—๎€ƒ๎Žฉ๎Žญ๎ŽŸ๎ฃ๎Ž‘๎€‘๎™๎Ž‘๎€ƒ๎Žน๎ŽŽ๎Žง๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฒ๎›๎ ๎Žณ๎ผ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎€๎Ž”๎ณ

Page 344 - ะœะตั€ั‹ ะฟั€ะตะดะพัั‚ะพั€ะพะถะฝะพัั‚ะธ ะฟั€ะธ

๎Ž•๎ŽŽ๎ฃ๎Ÿ๎ŽŽ๎›๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎๎ŽŽ๎Ž‘๎˜๎Ž—๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎ญ๎€ƒ๎๎ฃ๎‹ูŠุจุฑู€ุน15Q๎€ƒ๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎›๎ ๎Žณ๎ป๎€ƒ๎Ž”๎ฃ๎Ÿ๎ŽŽ๎›๎ฃ๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎Žฉ๎Žญ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ญ๎€ƒ๎๎ŽŽ๎Ž‘๎˜๎Ž—๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎‹ฌID๎€ƒ๎Ž”๎‹๎ญ๎ฃ๎ŽŸ๎ฃ๎€ƒ๎‘๎Žญ๎Œ๎ฃ๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎™๎Žญ๎Ž—๎Žท๎ฃ๎Ÿ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎Žน๎ŽŽ๎Žง๎Ÿ๎Ž๎€ƒID๎€ƒ๎‘๎Žญ๎Œ๎ฃ๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎Ž“๎ŽŽ๎ง๎˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฝ๎Žญ๎‹๎€ƒ๎ก๎Ž—๎ณ๎€ƒ๎ฅ๎Žƒ๎€ƒ๎Žฉ๎Žญ๎ŽŸ๎ฃ๎Ž‘๎€‘๎Ž•๎ŽŽ๎ฃ๎Ÿ๎ŽŽ๎›๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎Žฉ

Page 345 - ะะฐั‡ะฐะปะพ ั€ะฐะฑะพั‚ั‹

๎Ž•๎ŽŽ๎ฃ๎Ÿ๎ŽŽ๎›๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎๎ŽŽ๎Ž‘๎˜๎Ž—๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎ญ๎€ƒ๎๎ฃ๎‹ูŠุจุฑู€ุน16๎€‘๎‰๎ŽŽ๎ฃ๎Ž—๎Žณ๎ผ๎Ÿ๎€ƒPTT๎€ƒ๎Žญ๎Žฏ๎€ƒ๎Žญ๎ณ๎Žญ๎Žฃ๎Ž—๎Ž‘๎€ƒ๎ก๎— ๎€ƒ๎€ƒ6๎€‘๎Ž”๎ฃ๎Ÿ๎ŽŽ๎›๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฒ๎ฌ๎Ž—๎ง๎Ž—๎Žณ๎€ƒ๎‹ฌ๎‹ฑ๎ŽŽ๎”๎ ๎Žณ๎€ƒ๎Ž“๎Žฉ๎Žฉ๎Žฃ๎ฃ๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎ง๎ฃ๎Žฏ๎€ƒ๎Ž“๎Žญ๎Ž—๎”๎Ÿ๎€ƒ๎ฒ๎Ž—๎ญ๎Žป๎€ƒ๎๎ŽŽ๎Žท๎ง๎€ƒ๎™๎ŽŽ๎ง๎ซ๎€ƒ๎ฅ๎›๎ณ๎€ƒ๎ก๎Ÿ๎€ƒ๎Ž๎Žซ๎Ž‡ ๎€ƒ๎€ƒ7 ๎‡€๎†“๎†พ๎†ณ๎…พ๎€ƒ๎‡š๎†ต๎…ธ๎€ƒ๎ˆฒ๎‡ž๎…ฒ๎€ƒ๎ˆ๎†พ๎…พ๎‡ž๎†ด

Page 346 - ะ—ะฐั€ัะดะบะฐ ะฐะบะบัƒะผัƒะปัั‚ะพั€ะฐ

Advanced FeaturesEnglish33Lone WorkerThis feature prompts an emergency to be raised if there is no user activity, such as any radio button press or ac

Page 347 - ะฃัั‚ะฐะฝะพะฒะบะฐ ะฐะฝั‚ะตะฝะฝั‹

๎Ž•๎ŽŽ๎ฃ๎Ÿ๎ŽŽ๎›๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎๎ŽŽ๎Ž‘๎˜๎Ž—๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎ญ๎€ƒ๎๎ฃ๎‹ูŠุจุฑู€ุน17๎€”๎€ƒ ๎Ž“๎ŽŽ๎˜๎Ž—๎ง๎ฃ๎€ƒ๎Ž”๎ฃ๎Ÿ๎ŽŽ๎›๎ฃ๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎Žฉ๎Žญ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ญ๎€ƒ๎๎ŽŽ๎Ž‘๎˜๎Ž—๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎ŽŽ๎ฌ๎ง๎Ž‡๎€ƒ๎€‘๎Žญ๎Žง๎Žƒ๎€ƒ๎ฑ๎Žฉ๎Žญ๎“๎€ƒ๎ฒ๎›๎ ๎Žณ๎ป๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎€ƒ๎ฐ๎Ÿ๎Ž‡๎€ƒ๎ฑ๎Žฉ๎Žญ๎“๎€ƒ๎ฒ๎›๎ ๎Žณ๎ป๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎€ƒ๎ฅ๎ฃ๎€ƒ๎Ž”๎ฃ๎Ÿ๎ŽŽ๎›๎ฃ๎€ƒ๎ฒ๎ซ๎€ƒ๎Ž“๎ŽŽ๎˜๎Ž—๎ง๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ฃ๎Ÿ๎ŽŽ๎›๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€‘๎ฑ๎Žญ๎…๎ŽŽ๎ง

Page 348 - ะฃัั‚ะฐะฝะพะฒะบะฐ ะฟะพััะฝะพะณะพ ะทะฐะถะธะผะฐ

๎Ž•๎ŽŽ๎ฃ๎Ÿ๎ŽŽ๎›๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎๎ŽŽ๎Ž‘๎˜๎Ž—๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎ญ๎€ƒ๎๎ฃ๎‹ูŠุจุฑู€ุน18Q๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎›๎ ๎Žณ๎ป๎€ƒ๎Ž”๎ฃ๎Ÿ๎ŽŽ๎›๎ฃ๎€ƒ๎๎ฃ๎‹๎€ƒ๎ก๎Žณ๎ป๎Ž๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎‘๎Žญ๎Œ๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎™๎Žญ๎Ž—๎Žท๎ฃ๎ ๎Ÿ๎€ƒ๎Žญ๎ŽŽ๎Œ๎Ž—๎Žณ๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ก๎Žณ๎ป๎Ž๎€ƒ๎Žฉ๎ณ๎Žฉ๎Žฃ๎Ž—๎€ƒ๎™๎ง๎›๎ฃ๎ณ๎€ƒ๎‹ฌ๎™๎Ž‘๎€ƒ๎Ž”๎Žป๎ŽŽ๎Žง๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž“๎ŽŽ๎ง๎˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฉ๎ณ๎Žฉ๎Žฃ๎Ž—๎€ƒ๎Žฉ๎Œ๎Ž‘๎€๎ก๎Ž๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎‘๎‹๎Žญ๎Œ๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ

Page 349 - ะ ะตะณัƒะปะธั€ะพะฒะบะฐ ะณั€ะพะผะบะพัั‚ะธ

๎Ž•๎ŽŽ๎ฃ๎Ÿ๎ŽŽ๎›๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎๎ŽŽ๎Ž‘๎˜๎Ž—๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎ญ๎€ƒ๎๎ฃ๎‹ูŠุจุฑู€ุน19๎€”๎€ƒ ๎‡€๎‡ง๎†พ๎…ณ๎€ƒ๎‡€๎†“๎†พ๎†ณ๎…พ๎€ƒ๎‡š๎†ต๎…ธ๎€ƒ๎ช๎ง๎Žˆ๎“๎€ƒ๎‹ฌ๎ช๎Ž‘๎€ƒ๎Žก๎Žญ๎Žป๎‹ต๎ฃ๎€ƒ๎ฒ๎›๎ ๎Žณ๎ป๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎€ƒ๎Ž”๎๎Žณ๎Ž๎ญ๎Ž‘๎€ƒ๎Ž”๎Žป๎ŽŽ๎Žง๎€ƒ๎Ž”๎ฃ๎Ÿ๎ŽŽ๎›๎ฃ๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎Žฉ๎Žญ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€’๎ญ๎€ƒ๎๎ŽŽ๎Ž‘๎˜๎Ž—๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎™๎ง๎›๎ฃ๎ณ๎€ƒ๎ŽŽ๎ฃ๎ง๎ณ๎Ž‘๎€‘๎Ž”๎Žป๎ŽŽ๎Žง๎€ƒ๎Ž”๎ฃ๎Ÿ๎ŽŽ๎›๎ฃ๎€ƒ๎Žƒ๎Žฉ๎Ž‘๎Ž—๎€ƒ๎ฒ๎›๎Ÿ๎€ƒ

Page 350

๎Ž•๎ŽŽ๎ฃ๎Ÿ๎ŽŽ๎›๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎๎ŽŽ๎Ž‘๎˜๎Ž—๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎ญ๎€ƒ๎๎ฃ๎‹ูŠุจุฑู€ุน20๎€‘๎ฅ๎ญ๎“๎ญ๎Žญ๎›๎ณ๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎Žก๎ญ๎Žฟ๎ญ๎Ž‘๎€ƒ๎ก๎ ๎›๎Ž—๎€ƒ๎ญ๎€ƒ๎€‹๎ŽŽ๎ฌ๎ง๎ณ๎›๎ฃ๎Ž—๎€ƒ๎ก๎Ž—๎€ƒ๎Ž๎Žซ๎Ž‡๎€Œ๎€ƒ๎ก๎ ๎›๎Ž—๎Ÿ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎Žก๎ŽŽ๎ฃ๎Žณ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ฃ๎๎ง๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎ฌ๎Ž—๎ง๎Ž‡๎€ƒ๎Žญ๎…๎Ž—๎ง๎Žƒ ๎€ƒ๎€ƒ4๎€ƒ๎Žญ๎Žท๎Ž…๎ฃ๎€ƒ๎Žฝ๎ฃ๎ญ๎ณ๎€ƒ๎‹ฌ๎‘๎Žฉ๎ฌ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฒ๎›๎ ๎Žณ๎ผ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎€ƒ๎Žฉ๎Žญ๎ณ๎€ƒ๎ŽŽ๎ฃ๎Žฉ๎ง

Page 351 - ะŸั€ะพะณั€ะฐะผะผะธั€ัƒะตะผั‹ะต ะบะฝะพะฟะบะธ

๎Ž•๎ŽŽ๎ฃ๎Ÿ๎ŽŽ๎›๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎๎ŽŽ๎Ž‘๎˜๎Ž—๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎ญ๎€ƒ๎๎ฃ๎‹ูŠุจุฑู€ุน21Q๎€ƒ๎€ƒ ๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎›๎ ๎Žณ๎ป๎€ƒ๎Ž”๎ฃ๎Ÿ๎ŽŽ๎›๎ฃ๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ง๎Ž‡๎€ƒ๎™๎Ÿ๎Žซ๎€ƒ๎ญ๎€ƒ๎Ž”๎Žป๎ŽŽ๎Žง๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎‹๎ŽŽ๎ฃ๎ŽŸ๎€ƒ๎Ž”๎ฃ๎Ÿ๎ŽŽ๎›๎ฃ๎€ƒ๎Ž•๎ง๎ŽŽ๎›๎€ƒ๎‹ฏ๎Ž๎ญ๎Žณ๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎Žญ๎ŽŽ๎ŽŸ๎€ƒ๎Ž”๎ฃ๎Ÿ๎ŽŽ๎›๎ฃ๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ง๎Žˆ๎Ž‘๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎Žป๎ŽŽ๎Žง๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฉ๎Žซ๎ซ๎€ƒ๎™๎Ÿ๎€ƒ๎Žข๎ฃ๎Žณ๎Ž—๎€ƒ๎•๎ณ๎ ๎Œ๎Ž—๎€…๎€ƒ๎Ž”๎Ÿ๎ŽŽ๎Žฃ๎€ƒ๎ฒ๎›๎ ๎Žณ๎ผ

Page 352 - ะขะฐะฝะณะตะฝั‚ะฐ ะ ะขะข

๎Ž•๎ŽŽ๎ฃ๎Ÿ๎ŽŽ๎›๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎๎ŽŽ๎Ž‘๎˜๎Ž—๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎ญ๎€ƒ๎๎ฃ๎‹ูŠุจุฑู€ุน22Q๎€ƒ๎Ž”๎Ž‘๎—๎Ž๎Žญ๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žน๎Ž๎ญ๎Žง๎€”๎€ƒ๎Ž“๎ŽŽ๎ง๎—๎€ƒ๎Ž”๎Ž‘๎—๎Ž๎Žญ๎ฃ๎€‘๎๎ŽŽ๎Žณ๎Žญ๎น๎Ž๎€ƒ๎๎Ž‘๎—๎€ƒ๎Ž”๎Žฃ๎ญ๎Ž—๎”๎ฃ๎€ƒ๎Ž“๎ŽŽ๎ง๎˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎Žƒ๎€ƒ๎ฅ๎ฃ๎€ƒ๎Žฉ๎›๎Ž„๎Ž—๎ ๎Ÿ๎€ƒ๎Ž”๎Ž‘๎—๎Ž๎Žญ๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎Žป๎ŽŽ๎Žง๎€ƒ๎ก๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎Š๎Žฟ๎ญ๎Ÿ๎Ž๎ญ๎€ƒCapacity Plus๎€ƒ๎Š๎Žฟ๎ญ๎Ÿ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎Ž“๎Žญ๎“

Page 353 - ะฆะธั„ั€ะพะฒั‹ะผ ั€ะตะถะธะผะฐะผะธ

๎Ž”๎ฃ๎Žฉ๎˜๎Ž—๎ฃ๎€ƒ๎Žน๎Ž‹๎ŽŽ๎Žป๎ŽงูŠุจุฑู€ุน23๎Ž”๎ฃ๎Žฉ๎˜๎Ž—๎ฃ๎€ƒ๎Žน๎Ž‹๎ŽŽ๎Žป๎Žง๎€ƒ๎ฒ๎›๎ ๎Žณ๎ผ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎Ž”๎Žฃ๎ŽŽ๎Ž—๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ฃ๎Žฉ๎˜๎Ž—๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žน๎Ž‹๎ŽŽ๎Žป๎Žง๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎‹๎€ƒ๎Žญ๎ณ๎Ž›๎›๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ก๎ ๎Œ๎Ž—๎Ÿ๎€ƒ๎Žข๎”๎Žป๎Ž—๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎๎ณ๎Ÿ๎Žฉ๎€ƒ๎ก๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎Ž๎€๎™๎Ž‘๎€ƒ๎Žน๎ŽŽ๎Žง๎Ÿ๎Ž23๎€ƒ๎Ž”๎Žฃ๎”๎Žป . . . . . . . . . . . . .

Page 354 - ะกะพะตะดะธะฝะตะฝะธะต IP-ัะฐะนั‚ะฐ

๎Ž”๎ฃ๎Žฉ๎˜๎Ž—๎ฃ๎€ƒ๎Žน๎Ž‹๎ŽŽ๎Žป๎ŽงูŠุจุฑู€ุน24Q๎€ƒ๎Žข๎Žณ๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ฃ๎Ž‹๎ŽŽ๎—๎€ƒ๎๎ผ๎Žง๎€ƒ๎ฅ๎ฃ๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎ง๎Ž๎Žญ๎ญ๎Žฉ๎€ƒ๎๎ฃ๎Œ๎Ž‘๎€ƒ๎™๎Ž‘๎€ƒ๎Žน๎ŽŽ๎Žง๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฒ๎›๎ ๎Žณ๎ผ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎€ƒ๎ก๎ญ๎˜๎ณ๎Žณ๎€ƒ๎‹ฌ๎Žข๎Žณ๎ฃ๎€ƒ๎๎ฃ๎Œ๎Ž‘๎€ƒ๎Žƒ๎Žฉ๎Ž‘๎Ž—๎€ƒ๎ŽŽ๎ฃ๎Žฉ๎ง๎‹๎€‘๎ฒ๎Ž—๎ญ๎Žป๎€ƒ๎๎ŽŽ๎Žท๎ง๎€ƒ๎ฅ๎‹๎€ƒ๎‹ฑ๎ŽŽ๎Ž›๎Žฃ๎Ž‘๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎Ÿ๎ŽŽ๎Žฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž“๎ŽŽ๎ง๎˜๎ ๎Ÿ๎€ƒ๎Ž”๎ŽŸ๎ฃ๎Žญ๎Ž‘๎‹ต๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žข๎Žณ๎ฃ๎Ÿ

Page 355

๎Ž”๎ฃ๎Žฉ๎˜๎Ž—๎ฃ๎€ƒ๎Žน๎Ž‹๎ŽŽ๎Žป๎ŽงูŠุจุฑู€ุน25๎€‘๎Ž•๎ฃ๎Žป๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žญ๎Žฟ๎Žง๎ท๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎ญ๎ ๎Ÿ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒLED๎€ƒ๎Žญ๎Žท๎Ž…๎ฃ๎€ƒ๎ŽŠ๎Žฟ๎ณ๎€ƒ๎€‘๎•๎ณ๎ ๎Œ๎Ž—๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎ฃ๎Žฏ๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎ง๎Ž›๎Žƒ๎€ƒPTT๎€ƒ๎Žญ๎Žฏ๎€ƒ๎๎๎Žฟ๎Žƒ ๎€ƒ๎€ƒ2๎€‘๎ฅ๎ญ๎“๎ญ๎Žญ๎›๎ณ๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎Žก๎ญ๎Žฟ๎ญ๎Ž‘๎€ƒ๎ก๎ ๎›๎Ž—๎€ƒ๎ญ๎€ƒ๎€‹๎ŽŽ๎ฌ๎ง๎ณ๎›๎ฃ๎Ž—๎€ƒ๎ก๎Ž—๎€ƒ๎Ž๎Žซ๎Ž‡๎€Œ๎€ƒ๎ก๎ ๎›๎Ž—๎Ÿ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎Žก๎ŽŽ๎ฃ๎Žณ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ฃ๎

Page 356 - ะกะฒะตั‚ะพะดะธะพะดะฝั‹ะน ะธะฝะดะธะบะฐั‚ะพั€

๎Ž”๎ฃ๎Žฉ๎˜๎Ž—๎ฃ๎€ƒ๎Žน๎Ž‹๎ŽŽ๎Žป๎ŽงูŠุจุฑู€ุน26Q๎€ƒ๎Ž”๎ฃ๎Ÿ๎ŽŽ๎›๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žญ๎Žท๎Ž…๎ฃ๎€ƒ๎Ž•๎Ž๎Žฉ๎Ž๎Žฉ๎‹๎Ž‡ ๎‡š๎†ธ๎†ฐ๎†ช๎…ฏ๎€ƒ๎Žญ๎…๎ง๎Ž๎€Œ๎€ƒ๎€‘๎Ž“๎ŽŽ๎˜๎ ๎Ž—๎‹ต๎ฃ๎€ƒ๎Ž”๎Žป๎ŽŽ๎Žง๎€ƒ๎Ž”๎ฃ๎Ÿ๎ŽŽ๎›๎ฃ๎€ƒ๎๎ŽŸ๎Žƒ๎€ƒ๎ฅ๎ฃ๎€ƒ๎ช๎ณ๎Ž‘๎ง๎Ž—๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎ฃ๎๎ง๎€ƒ๎๎ณ๎๎Žท๎Ž—๎€ƒ๎‘๎ŽŽ๎˜๎ณ๎Ž‡๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎๎ณ๎๎Žท๎Ž—๎€ƒ๎™๎ง๎›๎ฃ๎ณ.(37๎€ƒ๎Ž”๎Žฃ๎”๎Žป๎€ƒ๎‡ ๎†ณ๎†ด๎…ด๎‡พ๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎ˆ๎†พ๎†ต๎†ฐ๎…ฟ/๎ˆ๎†พ๎†ท

Page 357 - ะ—ะฒัƒะบะพะฒั‹ะต ั‚ะพะฝั‹

Advanced FeaturesEnglish34Radio on page 5.ORIf the password is incorrect:You hear a continuous tone. Repeat Steps 1 to 3.ORAfter the third incorrect p

Page 358 - ะŸั€ะธะตะผ ะธ ะฒั‹ะฟะพะปะฝะตะฝะธะต ะฒั‹ะทะพะฒะพะฒ

๎Ž”๎ฃ๎Žฉ๎˜๎Ž—๎ฃ๎€ƒ๎Žน๎Ž‹๎ŽŽ๎Žป๎ŽงูŠุจุฑู€ุน27Q๎€ƒ๎€ƒ๎Ž‰๎Žญ๎Ž๎ญ๎๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎๎ณ๎๎Žท๎Ž—๎€ƒ๎Ž•๎—๎ญ๎€ƒ๎ฑ๎Žƒ๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎Ž‰๎Žญ๎Ž๎ญ๎๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‹ฏ๎Žฉ๎Ž‘๎€ƒ๎™๎Ž—๎‹๎ŽŽ๎๎Ž—๎Žณ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎€‘๎Ž๎Žญ๎Žฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Š๎Žฟ๎ญ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฐ๎Ÿ๎Ž‡๎€ƒ๎Ž“๎Žญ๎ŽŽ๎Žท๎บ๎Ÿ๎€ƒ๎Ž‰๎Žญ๎Ž๎ญ๎๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ช๎ณ๎Ž‘๎ง๎Ž—๎€ƒ๎ก๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎ณ๎€‘๎Ž”๎ณ๎Ÿ๎ŽŽ๎Žฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž“๎ŽŽ๎ง๎˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎๎ŽŽ๎Žท๎ง๎€ƒ๎™๎ŽŽ๎ง๎ซ๎€ƒ๎ฅ๎ŽŽ๎›๎€ƒ๎ญ๎Ÿ๎€ƒ๎ฐ

Page 359

๎Ž”๎ฃ๎Žฉ๎˜๎Ž—๎ฃ๎€ƒ๎Žน๎Ž‹๎ŽŽ๎Žป๎ŽงูŠุจุฑู€ุน28๎€‘๎Ž‰๎Žญ๎Ž๎ญ๎๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žญ๎Ž๎Žซ๎ง๎Ž‡๎€ƒ๎Š๎Žฟ๎ญ๎€ƒ๎ฅ๎ฃ๎€ƒ๎ญ๎ณ๎Žฉ๎Ž๎Žญ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž๎Žญ๎Žง๎ณ ๎€ƒ๎€ƒ4 ๎‡ ๎…ฏ๎‡ž๎‡ง๎€ƒ๎‡๎…ต๎†ป๎…พ๎€ƒ๎ˆธ๎ˆ–๎€ƒ๎ˆฉ๎‡๎†ฏ๎†๎€ƒ๎‡œ๎…ฝ๎€ƒ๎‡๎…ฟ๎†ผ๎…บ ๎ˆ†๎‡๎…พ๎†พ๎†ซ๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎‡•๎‡ค๎‡ž๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎‡Ÿ๎†ด๎…ธ๎€ƒ๎‡™๎…ฎ๎€ƒ๎ˆจ๎†พ๎†’๎ˆš๎€ƒ๎‡ ๎†ณ๎†ด๎…ด๎‡พ๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎ˆฅ๎†พ๎†ท๎…ฑ๎€ƒ๎‡“๎†ƒ๎‡ค๎€ƒ๎†–๎€ƒ๎ˆš๎ˆฃ๎ˆ˜.๎ˆ™๎ˆค๎ˆš๎‡ž๎†ญ๎…ฝ๎ˆš๎€ƒ๎‡“๎†˜ ๎ˆ”๎†พ๎†ถ๎…ฐ๎ˆ–๎€ƒ

Page 360

๎Ž”๎ฃ๎Žฉ๎˜๎Ž—๎ฃ๎€ƒ๎Žน๎Ž‹๎ŽŽ๎Žป๎ŽงูŠุจุฑู€ุน29๎€‘๎€…hot mic๎€…๎€ƒ๎ฅ๎Žง๎ŽŽ๎Žณ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎ญ๎“๎ญ๎Žญ๎›๎ณ๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ก๎Žณ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎‹ฑ๎ŽŽ๎Žฟ๎ณ๎Žƒ๎€ƒ๎‘๎Žญ๎Œ๎Ž—๎€ƒ๎๎Œ๎”๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎ญ๎“๎ญ๎Žญ๎›๎ณ๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎Ÿ๎ŽŽ๎Žฃ๎€ƒ๎ก๎Ž—๎ณ๎Žณ๎“๎€ƒ๎‹ฌ๎ฒ๎›๎ ๎Žณ๎ผ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎Ÿ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎€‹๎Ž‰๎Žญ๎Ž๎ญ๎๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž“๎Žญ๎ญ๎Žฉ๎€Œ๎€ƒEmergency Cycle๎€ƒ๎Š๎Žฟ๎ญ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎ณ๎›

Page 361

๎Ž”๎ฃ๎Žฉ๎˜๎Ž—๎ฃ๎€ƒ๎Žน๎Ž‹๎ŽŽ๎Žป๎ŽงูŠุจุฑู€ุน30๎€”๎€ƒ๎Ž‰๎Žญ๎Ž๎ญ๎๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ช๎ณ๎Ž‘๎ง๎Ž—๎€ƒ๎‹ฏ๎Žฉ๎Ž‘๎€ƒ๎Ž“๎Žฉ๎ŽŽ๎‹๎Ž‡๎€‘๎Ž‰๎Žญ๎Ž๎ญ๎๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ช๎ณ๎Ž‘๎ง๎Ž—๎€ƒ๎๎Žณ๎Žญ๎ณ๎€ƒ๎ฑ๎Žซ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฒ๎›๎ ๎Žณ๎ผ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎๎˜๎“๎€ƒ๎•๎Ž‘๎๎ง๎Ž—๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎Žป๎ŽŽ๎Žง๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฉ๎Žซ๎ซ ๎€ƒ๎€ƒ๎€๎Ž”๎…๎Žฃ๎ผ๎ฃ๎€๎Ž๎Žซ๎ซ๎€ƒ๎ŽŽ๎ฌ๎ณ๎“๎€ƒ๎Ž™๎Žฉ๎Žฃ๎ณ๎€ƒ๎ฅ๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎›๎ฃ๎ณ๎€ƒ๎ฅ๎ŽŽ๎Ž—๎Ÿ๎ŽŽ๎Žฃ๎€ƒ๎™๎ŽŽ๎ง๎ซ

Page 362

๎Ž”๎ฃ๎Žฉ๎˜๎Ž—๎ฃ๎€ƒ๎Žน๎Ž‹๎ŽŽ๎Žป๎ŽงูŠุจุฑู€ุน31Q๎€ƒ ๎Ž”๎ณ๎Žป๎ญ๎Žป๎Žง๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎ณ๎ฃ๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎‹ต๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎๎Žณ๎Ž๎ญ๎Ž‘๎€ƒ๎Ž“๎ŽŽ๎ง๎˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎Žฑ๎Žณ๎ŽŸ๎Ž—๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Š๎ง๎ฃ๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎Žป๎ŽŽ๎Žง๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฉ๎Žซ๎ซ๎€ƒ๎™๎Žฉ๎‹๎ŽŽ๎Žณ๎Ž—๎Žณ๎€ƒ๎‹ฌ๎ŽŽ๎ฌ๎ง๎ณ๎›๎ฃ๎Ž—๎€ƒ๎ก๎Ž—๎€ƒ๎Ž๎Žซ๎Ž‡๎€ƒ๎ฅ๎ญ๎›๎ณ๎€ƒ๎ฅ๎Ÿ๎€ƒ๎‘๎ญ๎Žณ๎€ƒ๎€‘๎Žž๎ฃ๎ŽŽ๎ง๎Žญ๎Ž‘๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎ก๎Ž‹๎ŽŽ๎˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎๎ ๎Žง

Page 363

๎Ž”๎ฃ๎Žฉ๎˜๎Ž—๎ฃ๎€ƒ๎Žน๎Ž‹๎ŽŽ๎Žป๎ŽงูŠุจุฑู€ุน32Q๎€ƒ ๎Ž“๎Žฉ๎Žฉ๎Œ๎Ž—๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Š๎—๎Ž๎ญ๎ฃ๎Ÿ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎ก๎›๎Žฃ๎Ž—๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎ณ๎ ๎ฃ๎‹๎€ƒ๎๎ŽŽ๎Žป๎Ž—๎ป๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎ณ๎ญ๎›๎Ž—๎€ƒ๎ฅ๎ฃ๎€ƒ๎‹ฑ๎Ž๎‹ฏ๎Žฏ๎ŽŸ๎€ƒ๎ฒ๎›๎ ๎Žณ๎ผ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎Ÿ๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎Ÿ๎ŽŽ๎Žฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž“๎ŽŽ๎ง๎˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎ญ๎›๎Ž—๎€ƒ๎ŽŽ๎ฃ๎Žฉ๎ง๎‹๎€ƒ๎Ž•๎Ž๎Žฏ๎ณ๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฉ๎Žซ๎ซ๎€ƒ๎Žญ๎“๎ญ๎Ž—๎Ž—.Linked Capac

Page 364

๎Ž”๎ฃ๎Žฉ๎˜๎Ž—๎ฃ๎€ƒ๎Žน๎Ž‹๎ŽŽ๎Žป๎ŽงูŠุจุฑู€ุน33Q๎€ƒ๎๎Žฏ๎Œ๎ง๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎๎ฃ๎ŽŽ๎Œ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฑ๎Žƒ๎€ƒ๎๎๎Žฟ๎€ƒ๎๎Ž›๎ฃ๎€ƒ๎‹ฌ๎ก๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎‹ต๎ฃ๎ ๎Ÿ๎€ƒ๎๎ŽŽ๎Žท๎ง๎€ƒ๎™๎ŽŽ๎ง๎ซ๎€ƒ๎ฅ๎›๎ณ๎€ƒ๎ก๎Ÿ๎€ƒ๎Ž๎Žซ๎Ž‡๎€ƒ๎Ž‰๎Žญ๎Ž๎ญ๎๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Š๎“๎Žญ๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎Žป๎ŽŽ๎Žง๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฉ๎Žซ๎ซ๎€ƒ๎Ž™๎Žฃ๎Ž—๎€‘๎‹ฑ๎ŽŽ๎˜๎Ž‘๎Žณ๎‹ต๎ฃ๎€ƒ๎Ž“๎Žฉ๎Žฉ๎Žฃ๎‹ต๎ฃ๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎ง๎ฃ๎Žฏ๎€ƒ๎Ž“๎Žญ๎Ž—๎”๎Ÿ๎€ƒ๎Ž“๎ŽŽ๎ง๎˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฒ๎˜๎Ž—๎ง๎‹ต

Page 365

๎Ž”๎ฃ๎Žฉ๎˜๎Ž—๎ฃ๎€ƒ๎Žน๎Ž‹๎ŽŽ๎Žป๎ŽงูŠุจุฑู€ุน34๎ญ๎Žƒ ๎€๎Ž”๎Žฃ๎ณ๎Žฃ๎Žป๎€ƒ๎Žญ๎ณ๎๎€ƒ๎Žญ๎ญ๎Žญ๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ฃ๎ ๎›๎€ƒ๎Ž•๎ง๎ŽŽ๎›๎€ƒ๎Ž๎Žซ๎Ž‡ .3๎€ƒ๎ฐ๎Ÿ๎Ž‡๎€ƒ1๎€ƒ๎ฅ๎ฃ๎€ƒ๎Ž•๎Ž๎ญ๎๎Žง๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žญ๎Žญ๎›๎€ƒ๎€‘๎Ž“๎Žญ๎ฃ๎Ž—๎Žณ๎ฃ๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎Ž—๎ญ๎Žป๎€ƒ๎Ž”๎ฃ๎๎ง๎€ƒ๎Š๎ฃ๎Žณ๎Ž—๎Žณ๎“ ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎ฒ๎›๎ ๎Žณ๎ผ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎๎Žง๎Žฉ๎ณ๎Žณ๎“๎€ƒ๎‹ฌ๎Ž•๎Ž๎Žญ๎ฃ๎€ƒ๎Ž™๎ผ๎Ž›๎€ƒ๎Ž”๎Žฃ๎ณ๎Žฃ๎Žป

Page 366

๎Ž”๎ฃ๎Žฉ๎˜๎Ž—๎ฃ๎€ƒ๎Žน๎Ž‹๎ŽŽ๎Žป๎ŽงูŠุจุฑู€ุน35๎€”๎€ƒ๎Ž™๎ญ๎Ž—๎ญ๎ ๎Ž‘๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎Ž‘๎€ƒ๎๎ŽŽ๎Žป๎Ž—๎ป๎Ž๎€ƒ๎ญ๎€ƒ๎Žฉ๎ŽŽ๎ŽŸ๎ณ๎Ž‡๎€๎‹ฏ๎Ž๎Žญ๎ŽŸ๎น๎Ž๎€ƒ๎ฐ๎Ÿ๎Ž‡๎€ƒ๎Š๎ŽŸ๎Žญ๎Ž๎€ƒ๎€‘๎๎ŽŽ๎Žป๎Ž—๎ป๎Ž๎€ƒ๎Š๎Žฟ๎ญ๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎Ž”๎Œ๎Žฟ๎€ƒ๎ญ๎€ƒ๎Ž™๎ญ๎Ž—๎ญ๎ ๎Ž‘๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎Žป๎ŽŽ๎Žง๎€ƒ๎ช๎ณ๎“๎€ƒ๎ฅ๎›๎ฃ๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎๎ณ๎๎Žท๎Ž—๎Ž‘๎€ƒ๎ก๎—๎€‘๎Ž™๎ญ๎Ž—๎ญ๎ ๎Ž‘๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎Žป๎ŽŽ๎Žง๎€ƒ๎ช๎ณ๎“๎€ƒ๎ฅ๎›

Page 367 - ะŸั€ะพะดะฒะธะฝัƒั‚ั‹ะต ั„ัƒะฝะบั†ะธะธ

๎Ž”๎ฃ๎Žฉ๎˜๎Ž—๎ฃ๎€ƒ๎Žน๎Ž‹๎ŽŽ๎Žป๎ŽงูŠุจุฑู€ุน36Q๎€ƒ๎Ž“๎Žฉ๎‹๎ŽŽ๎Žณ๎‹ต๎ฃ๎€ƒ๎Ž•๎Ž๎ญ๎Žฉ๎Žƒ๎€”๎€ƒ ๎Žต๎ณ๎ญ๎Žท๎Ž—๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฑ๎ญ๎Ž—๎Žณ๎ฃ๎€ƒ๎Žฉ๎Ž๎Žฉ๎‹๎Ž‡๎€ƒ๎Ž๎ญ๎๎ญ๎ฃ๎€ƒ๎Žญ๎ณ๎๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎ฃ๎Ÿ๎ŽŽ๎›๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎”๎Žป๎Ž—๎Ÿ๎€ƒ๎™๎Ž‘๎€ƒ๎Žน๎ŽŽ๎Žง๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฒ๎›๎ ๎Žณ๎ผ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎€ƒ๎Žต๎ณ๎ญ๎Žท๎Ž—๎€ƒ๎ฑ๎ญ๎Ž—๎Žณ๎ฃ๎€ƒ๎๎Ž‘๎Žฟ๎€ƒ๎™๎ง๎›๎ฃ๎ณ๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎Žฉ๎ŽŽ๎Œ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎Žฟ๎ญ๎Žฟ๎Ÿ๎Ž

Page 368

Advanced FeaturesEnglish35Finding and Connecting to a Bluetooth DeviceProcedure:Turn on your Bluetooth-enabled device and place it in pairing mode. Re

Page 369

๎Ž”๎ฃ๎Žฉ๎˜๎Ž—๎ฃ๎€ƒ๎Žน๎Ž‹๎ŽŽ๎Žป๎ŽงูŠุจุฑู€ุน37๎€ƒ๎‚‡๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎‹ฌ๎Ž“๎ŽŽ๎ง๎˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฒ๎˜๎Ž—๎ง๎‹ต๎ฃ๎€ƒ๎Žน๎Žญ๎—๎€ƒ๎Ž”๎๎Žณ๎Ž๎ญ๎Ž‘๎€ƒ๎Ž“๎ŽŽ๎ง๎˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žญ๎ณ๎ณ๎๎Ž—๎Ž‘๎€ƒ๎ก๎—๎€ƒ๎‚‡๎€‘๎ฉ๎ŽŽ๎ง๎Žฉ๎Žƒ๎€ƒ๎‹ฏ๎Ž๎Žญ๎ŽŸ๎น๎Ž๎€ƒ๎Š๎Ž‘๎Ž—๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎›๎ฃ๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฒ๎›๎ ๎Žณ๎ผ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž“๎Žฏ๎ฌ๎ŽŸ๎Žƒ๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎Žป๎ŽŽ๎Žง๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฉ๎Žซ๎ซ๎€ƒ๎๎ณ๎๎Žท๎Ž—๎€ƒ๎‘๎ŽŽ๎˜๎ณ๎Ž‡๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎๎ณ๎๎Žท๎Ž—๎€ƒ๎Žญ๎Žป๎Ž—๎˜๎ณ

Page 370

๎Ž”๎ฃ๎Žฉ๎˜๎Ž—๎ฃ๎€ƒ๎Žน๎Ž‹๎ŽŽ๎Žป๎ŽงูŠุจุฑู€ุน38๎€”๎€ƒ๎ฐ๎›๎Žซ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎ญ๎Žป๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎Ž๎ ๎๎Ž—๎ ๎Ÿ๎€ƒ๎ฒ๎Ž‹๎ŽŽ๎˜๎ ๎Ž—๎€ƒ๎๎›๎Žท๎Ž‘๎€ƒ๎ช๎Ž—๎ญ๎Žป๎€ƒ๎ฑ๎ญ๎Ž—๎Žณ๎ฃ๎€ƒ๎๎Ž‘๎Žฟ๎Ž‘๎€ƒ๎™๎Ž‘๎€ƒ๎Žน๎ŽŽ๎Žง๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฒ๎›๎ ๎Žณ๎ผ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎€ƒ๎Žฏ๎ŽŽ๎ฌ๎ŽŸ๎€ƒ๎ก๎ญ๎˜๎ณ๎Žณ๎€ƒ๎ญ๎€ƒ๎Žญ๎˜๎Ž—๎Žณ๎‹ต๎ฃ๎€ƒ๎‹ฏ๎ŽŽ๎Žฟ๎ญ๎Žฟ๎€ƒ๎Žญ๎Žฉ๎Žป๎ฃ๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎๎ฃ๎Ž—๎Žท๎ณ๎€ƒ๎ฑ๎Žซ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ญ๎€ƒ๎‹ฌ๎Ž”๎๎ณ๎Žฃ๎ฃ๎Ÿ๎Ž

Page 371

๎ฅ๎Žฃ๎Ž๎ญ๎Žท๎Ÿ๎Ž๎ญ๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎ณ๎Žญ๎ŽŽ๎๎Ž‘๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎ŽŽ๎ฃ๎ŽฟูŠุจุฑู€ุน39๎ฅ๎Žฃ๎Ž๎ญ๎Žท๎Ÿ๎Ž๎ญ๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎ณ๎Žญ๎ŽŽ๎๎Ž‘๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎ŽŽ๎ฃ๎Žฟ๎Š๎ณ๎ง๎Žป๎Ž—๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎ŽŽ๎ฃ๎Žฟ๎€ƒ๎๎ณ๎๎Žท๎Ž—๎Ÿ๎Ž๎ญ๎€ƒ๎ก๎Ž๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎ป๎Ž๎€ƒ๎๎…๎€ƒ๎ฒ๎“๎€ƒ๎Š๎ณ๎ง๎Žป๎Ž—๎€ƒ๎Ž๎ญ๎ณ๎‹๎€ƒ๎ฑ๎Žƒ๎€ƒ๎ฅ๎ฃ๎€ƒ๎Žž๎Ž—๎ง๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ญ๎ ๎Žง๎€ƒ๎Š๎ณ๎ง๎Žป๎Ž—๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎ŽŽ๎ฃ๎Žฟ๎€ƒ๎ฅ๎ฃ๎Žฟ๎ณ๎€‘๎ฑ๎Žฉ๎ŽŽ๎Œ๎Ÿ๎Ž(2๎€Œ๎€ƒ๎ฅ๎ŽŽ๎ฃ๎ŽŽ

Page 372

๎Žฉ๎ญ๎Žฉ๎Žฃ๎ฃ๎€ƒ๎ฅ๎ŽŽ๎ฃ๎ŽฟูŠุจุฑู€ุน40๎Žฉ๎ญ๎Žฉ๎Žฃ๎ฃ๎€ƒ๎ฅ๎ŽŽ๎ฃ๎Žฟ๎ˆ๎‡ฝ๎†พ๎†ซ๎…ฏ๎‡พ๎…ฝ MOTOROLA ๎ˆ๎†พ๎††๎†„๎†ถ๎…พ๎€๎ช๎ง๎ŽŽ๎ณ๎Žญ๎Žณ๎€ƒ๎Ž“๎Žฉ๎ฃ๎€ƒ๎ŽŽ๎ฃ๎ญ๎€ƒ๎ฅ๎ŽŽ๎ฃ๎Žฟ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž๎Žซ๎ซ๎€ƒ๎ช๎ ๎ฃ๎Žท๎ณ๎€ƒ๎ฑ๎Žซ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ŽŽ๎ฃ ๎€ƒ๎€‘1๎€ƒ๎Ž”๎›๎Žญ๎Žท๎Ž‘๎€ƒ๎ŽŽ๎ฌ๎ณ๎Ÿ๎Ž‡๎€ƒ๎Žญ๎ŽŽ๎Žท๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€Œ๎€‘MOTOROLA SOLUTIONS, INC๎€ƒ๎Ž”๎›๎Žญ๎Žท๎€ƒ๎ฅ๎ฃ๎Žฟ๎Ž— M

Page 373

๎Žฉ๎ญ๎Žฉ๎Žฃ๎ฃ๎€ƒ๎ฅ๎ŽŽ๎ฃ๎ŽฟูŠุจุฑู€ุน41๎€๎ฅ๎ŽŽ๎ฃ๎Žฟ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ฃ๎Žฉ๎Žง๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎๎ญ๎Žป๎Žฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎”๎ณ๎› ๎€ƒ๎€ƒ๎€‘4๎€ƒ๎ก๎—๎Žญ๎Ÿ๎Ž๎ญ๎€ƒ๎‹ฏ๎Ž๎Žญ๎Žท๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žฆ๎ณ๎Žญ๎ŽŽ๎Ž—๎€ƒ๎๎ฃ๎Žฃ๎ณ๎€ƒ๎ฅ๎Žƒ๎€ƒ๎Ž”๎๎ณ๎Žญ๎Žท๎€Œ๎€ƒ๎Žž๎Ž—๎ง๎ฃ๎ ๎Ÿ๎€ƒ๎ฉ๎Ž…๎Ž๎Žญ๎Žท๎€ƒ๎Ž•๎Ž‘๎Ž›๎ณ๎€ƒ๎ŽŽ๎ฃ๎€ƒ๎๎ณ๎ฃ๎Œ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ก๎Žฉ๎˜๎ณ๎€ƒ๎ฅ๎Žƒ๎€ƒ๎Ž๎ŽŸ๎ณ๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎ช๎ฃ๎ณ๎ ๎Žณ๎Ž—๎€ƒ๎ฐ๎ ๎‹๎€ƒ๎Ž“๎ญ๎ผ๎‹๎€ƒ๎‹ฌ๎ฅ๎ŽŽ๎ฃ

Page 374

๎Žฉ๎ญ๎Žฉ๎Žฃ๎ฃ๎€ƒ๎ฅ๎ŽŽ๎ฃ๎ŽฟูŠุจุฑู€ุน42๎€ƒ๎•๎ญ๎˜๎Žฃ๎€ƒ๎™๎ŽŽ๎ฌ๎Ž—๎ง๎ŽŽ๎Ž‘๎€ƒ๎•๎ ๎Œ๎Ž—๎Ž—๎€ƒ๎Ž•๎Ž๎‹ฏ๎ŽŽ๎‹๎Žฉ๎Ž‡๎€ƒ๎ฑ๎Žƒ๎€ƒ๎‹ฏ๎Ž๎Žฏ๎Ž‡๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎Ÿ๎ญ๎Ž…๎Žณ๎ฃ๎€ƒ๎ฑ๎Žƒ๎€ƒMOTOROLA๎€ƒ๎Ž”๎›๎Žญ๎Žท๎€ƒ๎๎ฃ๎Žฃ๎Ž—๎Ž—๎€ƒ๎ฅ๎Ÿ๎€ƒ๎Ž”๎Žฃ๎Žฟ๎ญ๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎ญ๎€ƒ๎Ž“๎Žฏ๎ฌ๎ŽŸ๎ท๎Ž๎ญ๎€ƒ๎Žž๎ฃ๎ŽŽ๎ง๎Žญ๎Ž‘๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Š๎ฃ๎€ƒ๎Ž“๎Žญ๎“๎ญ๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ช๎Ž‹๎Ž๎Žฏ๎ŽŸ๎Žƒ๎€ƒ๎ญ๎Žƒ๎€ƒ๎Žž๎Ž—๎ง๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎๎›๎Ž‘๎€ƒ๎Ž”๎Žป๎ŽŽ๎Žง๎Ÿ

Page 375

MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS and the Stylized M logo are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC and are used un

Page 376

Advanced FeaturesEnglish36UtilitiesSetting the Squelch Level You can adjust your radio's squelch level to filter out unwanted calls with low sign

Page 377

Advanced FeaturesEnglish37โ€ข Change the channel via the Channel Selector Knob, ORโ€ข Follow the procedure below.NOTE: Turning this feature on or off is l

Page 378

Advanced FeaturesEnglish38Intelligent AudioYour radio automatically adjusts its audio volume to overcome current background noise in the environment,

Page 379

Batteries and Chargers WarrantyEnglish39Batteries and Chargers WarrantyThe Workmanship WarrantyThe workmanship warranty guarantees against defects in

Page 380

Limited WarrantyEnglish40Limited WarrantyMOTOROLA COMMUNICATION PRODUCTSI. WHAT THIS WARRANTY COVERS AND FOR HOW LONG:MOTOROLA SOLUTIONS, INC. (โ€œMOTOR

Page 381

Limited WarrantyEnglish41INABILITY TO USE SUCH PRODUCT, TO THE FULL EXTENT SUCH MAY BE DISCLAIMED BY LAW.III. STATE LAW RIGHTS:SOME STATES DO NOT ALLO

Page 382

ContentsEnglishiiiTurning the Option Board Feature(s) On or Off . . 36Turning the Voice Operating Transmission (VOX) Feature On or Off . . . . . . .

Page 383 - ะ“ะฐั€ะฐะฝั‚ะธั ะฝะฐ ะฐะบะบัƒะผัƒะปัั‚ะพั€ั‹ ะธ

Limited WarrantyEnglish42VI. PATENT AND SOFTWARE PROVISIONS:MOTOROLA will defend, at its own expense, any suit brought against the end user purchaser

Page 384 - ะžะณั€ะฐะฝะธั‡ะตะฝะฝะฐั ะณะฐั€ะฐะฝั‚ะธั

InhaltDeutschiInhaltDieses Benutzerhandbuch enthรคlt alle zur Verwendung der MOTOTRBO Handfunkgerรคteserie notwendigen Anleitungen und Informationen.Wic

Page 385

InhaltDeutschiiDurchfรผhren eines Funkrufs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Durchfรผhren eines Rufs mit dem Kanalwahlschalter . . . . . . .

Page 386 - ะ˜ะปะปะธะฝะพะนั, ะกะจะ

InhaltDeutschiiiEin- oder Ausschalten der Zusatzkartenfunktion(en) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36Ein- oder Ausschalten der VOX-Funktion

Page 387 - ะŸั€ะธะผะตั‡ะฐะฝะธั

Wichtige SicherheitshinweiseDeutschivWichtige SicherheitshinweiseProduktsicherheit und Einhaltung der StrahlenschutzbedingungenACHTUNG! Zur Erfรผllung

Page 388 - ๎Ž•๎ŽŽ๎ณ๎ญ๎Ž—๎Žฃ๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ฃ๎Ž‹๎ŽŽ๎—

Copyright fรผr die Computer-SoftwareDeutschvCopyright fรผr die Computer-SoftwareDie in diesem Handbuch beschriebenen Motorola-Produkte werden zum Teil m

Page 389

Sicherheitshinweise fรผr die HandhabungDeutschviSicherheitshinweise fรผr die HandhabungDas MOTOTRBO Digital-Handfunkgerรคt erfรผllt die Bedingungen der Sc

Page 390

Erste SchritteDeutsch1Erste SchritteNehmen Sie sich bitte einen Augenblick Zeit fรผr folgende Abschnitte:Informationen zu diesem Benutzerhandbuch. . .

Page 391 - ๎Žž๎ฃ๎ŽŽ๎ง๎Žญ๎Ž‘๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žญ๎Ž๎Žฉ๎Žป๎Ž‡

Inbetriebnahme Ihres FunkgerรคtsDeutsch2Inbetriebnahme Ihres FunkgerรคtsBauen Sie das Funkgerรคt wie im Folgenden beschrieben zusammen:Laden des Akkus .

Page 392 - ๎Žญ๎Ž—๎ญ๎ณ๎Ž‘๎ฃ๎›๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žž๎ฃ๎Ž๎Žญ๎Ž‘๎€ƒ๎•๎ญ๎˜๎Žฃ

Inbetriebnahme Ihres FunkgerรคtsDeutsch3Anbringen des AkkusRichten Sie den Akku auf die Fรผhrung an der Rรผckseite des Funkgerรคts aus. Setzen Sie den Akk

Page 393 - ๎๎ญ๎ŽŽ๎ง๎Ž—๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎๎ŽŽ๎ณ๎Ž—๎Žฃ๎Ž

Important Safety InformationEnglishivImportant Safety InformationProduct Safety and RF Exposure ComplianceATTENTION! This radio is restricted to occup

Page 394 - Q๎€ƒ๎๎ณ๎Ÿ๎Žฉ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž๎Žซ๎ซ๎€ƒ๎ก๎Ž๎Žฉ๎Žง๎Ž—๎Žณ๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎›๎ฃ๎ณ๎€ƒ๎‘๎ณ๎›

Inbetriebnahme Ihres FunkgerรคtsDeutsch4Anbringen des GรผrtelclipsRichten Sie die Aussparungen des Clips auf die am Akku aus und drรผcken Sie den Clip bi

Page 395 - Q๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎Žญ๎ŽŽ๎๎Ž‘๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎Žฃ๎Žท

Inbetriebnahme Ihres FunkgerรคtsDeutsch5Einschalten des FunkgerรคtsDrehen Sie den Ein/Aus/Lautstรคrkeregler im Uhrzeigersinn, bis Sie ein Klicken hรถren.

Page 396 - Q๎€ƒ๎ฒ๎Ž‹๎Ž๎ญ๎ฌ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž•๎ณ๎Ž‘๎Ž›๎Ž—

Bedienelemente und AnzeigenDeutsch6Bedienelemente und AnzeigenNehmen Sie sich bitte einen Augenblick Zeit fรผr folgende Abschnitte:Die Bedienelemente.

Page 397 - Q๎€ƒ๎ก๎Ž๎Žฏ๎Žฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎™๎Ž‘๎Žท๎ฃ๎€ƒ๎Ž•๎ณ๎Ž‘๎Ž›๎Ž—

Bedienelemente und AnzeigenDeutsch7Programmierbare TastenDiese Tasten kรถnnen von Ihrem Hรคndler vorprogrammiert werden. Sie dienen dann, je nachdem, wi

Page 398 - Q๎€ƒ๎Ž•๎ญ๎Žป๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎๎Ž‘๎Žฟ

Bedienelemente und AnzeigenDeutsch8Dauer-Monitor*โ€ก โ€“ รœberwacht einen gewรคhlten Kanal auf sรคmtlichen Funkverkehr, bis die Funktion deaktiviert wird.Ver

Page 399 - .๎‡€๎††๎…พ๎‡๎†ƒ๎†ด๎…ฝ๎€ƒ๎‡€๎†ด๎…ฎ๎†พ๎…ป๎€ƒ๎ˆค๎ˆš๎ˆค๎ˆฅ๎‡ˆ๎ˆš๎€ƒ๎ˆต๎‡Œ๎†€ *

Bedienelemente und AnzeigenDeutsch9โ€ข Wird gerade kein Ruf getรคtigt, wird die Sendetaste (PTT) zur Durchfรผhrung eines neuen Rufs verwendet (siehe Durch

Page 400 - Q๎€ƒ๎Ž”๎ŽŸ๎ฃ๎Žญ๎Ž‘๎ ๎Ÿ๎€ƒ๎Ž”๎ ๎Ž‘๎ŽŽ๎˜๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žญ๎Ž๎Žญ๎Žฏ๎ท๎Ž

Bedienelemente und AnzeigenDeutsch10IP-Site-Verbindung Mithilfe dieser Funktion kann das Funkgerรคt รผber ein IP-Netz (Internetprotokoll) Verbindung mit

Page 401 - Q๎€ƒ)PTT๎€Œ๎€ƒ๎ก๎ ๎›๎Ž—๎Ž—๎Ÿ๎€ƒ๎Š๎“๎Žฉ๎Žƒ๎€ƒ๎Žญ๎Žฏ

Bedienelemente und AnzeigenDeutsch11Linked Capacity PlusLinked Capacity Plus ist eine Multi-Site-Mehrkanal-Bรผndelfunkkonfiguration des MOTORTRBO-Funks

Page 402

Identifizieren von StatusanzeigenDeutsch12Identifizieren von StatusanzeigenDas Funkgerรคt zeigt seinen jeweiligen Betriebsstatus durch Folgendes an:LED

Page 403 - Q๎€ƒ๎ก๎ŽŽ๎…๎ง๎Ÿ๎€ƒ๎Š๎—๎ญ๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎Žฉ๎ŽŽ๎Žฃ๎Žƒ๎€ƒ๎Ž”

Identifizieren von StatusanzeigenDeutsch13AnzeigetรถneHoher Ton Tiefer Ton TรถneHinweistรถne sind hรถrbare Anzeigen zum Funkgerรคtestatus oder der Reakt

Page 404 - Q๎€ƒ ๎€ƒ๎€ฏ๎Œ๎‘๎Ž๎ˆ๎‡๎€ƒ๎€ฆ๎„๎“๎„๎†๎Œ๎—๎œ๎€ƒ๎€ณ๎๎˜๎–

Computer Software CopyrightsEnglishvComputer Software CopyrightsThe Motorola products described in this manual may include copyrighted Motorola comput

Page 405 - Q๎€ƒ๎€ฏ๎€จ๎€ง๎€ƒ๎Žญ๎Žท๎Ž…๎ฃ

Durchfรผhrung und Empfang von RufenDeutsch14Durchfรผhrung und Empfang von RufenWenn Sie sich mit der Konfiguration des MOTOTRBO Handfunkgerรคts vertraut

Page 406

Durchfรผhrung und Empfang von RufenDeutsch15Empfangen und Beantworten eines RufsSobald der Kanal, die Teilnehmer-ID oder Gruppen-ID angezeigt wird, kรถn

Page 407 - Q๎€ƒ๎Ž“๎ŽŽ๎ง๎—๎€ƒ๎Žฉ๎ณ๎Žฉ๎Žฃ๎Ž—

Durchfรผhrung und Empfang von RufenDeutsch166 Geben Sie die Sendetaste (PTT) zum Hรถren frei.7 Wird wรคhrend einer vorprogrammierten Zeitdauer nicht gesp

Page 408 - LED๎€ƒ๎Žญ๎Žท๎Ž…๎ฃ

Durchfรผhrung und Empfang von RufenDeutsch17Empfangen und Beantworten eines Selektivrufs Ein Selektivruf ist ein Ruf von einem einzelnen Funkgerรคt an e

Page 409

Durchfรผhrung und Empfang von RufenDeutsch18Durchfรผhren eines FunkrufsWenn Sie Ihren Kanal gewรคhlt haben, kรถnnen Sie eine(n) Teilnehmeraliasnamen oder

Page 410

Durchfรผhrung und Empfang von RufenDeutsch19Durchfรผhren eines Einzelrufs Sie kรถnnen zwar einen Einzelruf empfangen und/oder beantworten, der von einem

Page 411 - ๎‡€๎†ธ๎…ธ๎†พ๎†ต๎…ฑ๎€ƒ๎‡€๎†“๎†พ๎†ณ๎…พ๎€ƒ๎‡š๎†ต๎…ธ

Durchfรผhrung und Empfang von RufenDeutsch204 Warten Sie, bis der Freiton verstummt ist (wenn aktiviert) und sprechen Sie deutlich in das Mikrofon.5 Ge

Page 412

Durchfรผhrung und Empfang von RufenDeutsch21Beenden eines Funkrufs Mit dieser Funktion kรถnnen Sie einen laufenden Gruppen- oder Einzelruf abbrechen, um

Page 413

Durchfรผhrung und Empfang von RufenDeutsch22รœberwachungsfunktionen (Monitoring)รœberwachen eines KanalsSetzen Sie die Monitorfunktion ein, um sicherzust

Page 414 - Q๎€ƒ๎€ท๎„๎๎Ž๎„๎•๎’๎˜๎‘๎‡๎€ƒ๎Žญ๎Žท๎ŽŽ๎Ž‘

Erweiterte FunktionenDeutsch23Erweiterte FunktionenMit dieser Navigationshilfe kรถnnen Sie mehr รผber die komplexeren Funktionen erfahren, die Ihr Funkg

Page 415 - Q๎€ƒ๎Ž”๎Ž‘๎—๎Ž๎Žญ๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žน๎Ž๎ญ๎Žง

Handling PrecautionsEnglishviHandling PrecautionsThe MOTOTRBO Series Digital Portable radio meets IP57 specifications, allowing the radio to withstand

Page 416 - Q๎€ƒ๎Žข๎Žณ๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ก๎Ž‹๎Ž๎ญ๎—

Erweiterte FunktionenDeutsch24ScanWenn Sie einen Scan starten, durchsucht das Funkgerรคt die vorprogrammierte Scan-Liste des aktuellen Kanals auf Sprac

Page 417

Erweiterte FunktionenDeutsch253 Warten Sie, bis der Freiton verstummt (wenn aktiviert), und sprechen Sie deutlich in das Mikrofon.ODER Warten Sie, bis

Page 418 - Q๎€ƒ ๎Ž•๎ญ๎Žป๎€ƒ๎Žข๎Žณ๎ฃ

Erweiterte FunktionenDeutsch26RufanzeigeeinstellungenDie Ruftรถne fรผr einen empfangenen Einzelruf kรถnnen ein- oder ausgeschaltet werden (siehe Ein-/Aus

Page 419 - Q๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎ฃ๎Ÿ๎ŽŽ๎›๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ช๎Ž‘๎ง๎ฃ๎€ƒ๎๎ณ๎๎Žท๎Ž—

Erweiterte FunktionenDeutsch27NotrufbetriebEin Notrufalarm dient dazu, auf eine kritische Situation aufmerksam zu machen. Ein Notruf kann jederzeit in

Page 420 - Q๎€ƒ๎€ƒ๎Ž‰๎Žญ๎Ž๎ญ๎๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎๎ณ๎๎Žท๎Ž—

Erweiterte FunktionenDeutsch284 Das Funkgerรคt verlรคsst den Notrufalarmmodus.Ist Ihr Funkgerรคt auf Still eingestellt, gibt es im Notruf-Modus keine aku

Page 421

Erweiterte FunktionenDeutsch29Bei aktiviertem Notrufzyklusbetrieb werden fรผr eine einprogrammierte Dauer Notrufmikrofon und Empfangszeit abwechselnd w

Page 422

Erweiterte FunktionenDeutsch30Neuinitalisierung eines Notruf-ModusHINWEIS: Dieses Merkmal trifft nur auf das Funkgerรคt zu, das den Notrufalarm sendet.

Page 423 - Q๎€ƒ๎€ƒ ๎€ƒ๎Ž”๎ณ๎Žป๎ง๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎Ÿ๎ŽŽ๎Žณ๎Žญ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Žน๎Ž‹๎ŽŽ๎Žป๎Žง๎€ƒ

Erweiterte FunktionenDeutsch31Verschlรผsselt Durch Einsatz software-gestรผtzter Verschlรผsselung verhindert diese Funktion, wenn aktiviert, unbefugtes Zu

Page 424 - Q๎€ƒ ๎Ž”๎ณ๎Žป๎ญ๎Žป๎Žง๎Ÿ๎Ž

Erweiterte FunktionenDeutsch32Multi-Site-Bedienelemente Diese Funktionen sind anwendbar, wenn Ihr aktueller Funkkanal Teil einer IP-Site-Verbindungs-

Page 425

Erweiterte FunktionenDeutsch33AlleinarbeiterschutzDer Alleinarbeiterschutz lรถst einen Notruf aus, wenn eine vordefinierte Zeit lang keine Benutzerakti

Page 426 - Q๎€ƒ๎€ƒ๎ญ๎Žญ๎ฃ๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎Ž”๎ฃ๎ ๎›๎€ƒ๎๎”๎—๎€ƒ๎Žน๎Ž‹๎ŽŽ๎Žป๎Žง

Getting StartedEnglish1Getting StartedTake a moment to review the following:How to Use This Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pa

Page 427 - Q๎€ƒ๎€ƒ๎Ž™๎ญ๎Ž—๎ญ๎ ๎Ž‘๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎๎ณ๎๎Žท๎Ž—

Erweiterte FunktionenDeutsch34Wenn das Passwort richtig ist, wird das Funkgerรคt eingeschaltet, siehe Einschalten des Funkgerรคts auf Seite 5.ODERWenn d

Page 428

Erweiterte FunktionenDeutsch35Suchen und AnschlieรŸen eines Bluetooth-GerรคtsVorgehensweise:Schalten Sie Ihr Bluetooth-fรคhiges Gerรคt ein und schalten Si

Page 429

Erweiterte FunktionenDeutsch36Nรผtzliche Funktionen/DienstprogrammeEinstellen der Rauschsperre Der Rauschsperrenpegel des Funkgerรคts kann so eingestell

Page 430

Erweiterte FunktionenDeutsch37โ€ข Wechseln Sie den Kanal mithilfe des Kanalwahlschalters ODERโ€ข Gehen Sie wie unten beschrieben vor.HINWEIS: Diese Funkti

Page 431

Erweiterte FunktionenDeutsch38Intelligentes AudioDie Audiolautstรคrke Ihres Funkgerรคts wird automatisch so geregelt, dass sie an aktuelle Hintergrundge

Page 432 - ๎ฅ๎Žฃ๎Ž๎ญ๎Žท๎Ÿ๎Ž๎ญ๎€ƒ๎Ž•๎ŽŽ๎ณ๎Žญ๎ŽŽ๎๎Ž‘๎Ÿ๎Ž๎€ƒ๎ฅ๎ŽŽ๎ฃ๎Žฟ

Garantie fรผr Akkus und LadegerรคteDeutsch39Garantie fรผr Akkus und LadegerรคteProduktgarantieDie Produktgarantie stellt eine Garantie gegen verarbeitungs

Page 433 - ๎Žฉ๎ญ๎Žฉ๎Žฃ๎ฃ๎€ƒ๎ฅ๎ŽŽ๎ฃ๎Žฟ

Eingeschrรคnkte GarantieDeutsch40Eingeschrรคnkte GarantieMOTOROLA KOMMUNIKATIONSPRODUKTEI. DECKUNGSUMFANG UND LAUFZEIT DIESER GARANTIE:MOTOROLA SOLUTION

Page 434

Eingeschrรคnkte GarantieDeutsch41GESCHร„FTSMร–GLICHKEITEN, ENTGANGENE GEWINNE ODER EINNAHMEN ODER ANDERE BEILร„UFIGE, SONDER- ODER FOLGESCHร„DEN, DIE IM ZU

Page 435

Eingeschrรคnkte GarantieDeutsch42J) Kratzer oder andere kosmetische Schรคden an Oberflรคchen des Produkts ohne Einfluss auf den Betrieb des Produkts.K)No

Page 436 - 68012003068-A

SommaireFranรงaisiSommaireCe guide dโ€™utilisateur contient toutes les informations nรฉcessaires pour utiliser les radios portables de la gamme MOTOTRBO.I

Related models: XPR 7350

Comments to this Manuals

No comments