
User GuideGuide de l’utilisateurRM Series™/Séries RM™Two-Way RadiosRadios bidirectionnellesModels RMU 2040, RMM2050 / Modèles RMU2043
English 8FCC LICENSING INFORMATIONBefore filling out your application, you must decide which frequency(ies) you can operate on. See “Freque
Français Canadien 24VUE GÉNÉRALE DE LA RADIO1. Assurez-vous que la radio et sa batterie, ou la batterie seule, sont insérées correctement.
Français Canadien
Français Canadien 26MISE EN ROUTEPour effectuer ce contrôle, appuyez longuement sur le bouton SB1(*) pour accéder au trafic du canal. Si au
Français Canadien
Français Canadien 28MISE EN ROUTEPour établir une communication bi-directionnelle correcte, les codes du canal, de fréquence et d’éliminate
Français Canadien
Français Canadien 30MISE EN ROUTEUTILISATION KIT MAINS-LIBRES/VOXLes radios Motorola RM Series™ peuvent fonctionner en kit mains-libres(VOX
Français Canadien
Français Canadien 32MISE EN ROUTERéinitialiser aux paramètres d’usineRéinitialiser aux paramètres d’usine reconfigurera toutes les fonction
Français Canadien
English
Français Canadien 34FONCTIONS DE PROGRAMMATIONEntrée en mode Configuration AvancéeRemarque:Avant de programmer les fonctions, assurez-vous
Français Canadien
Français Canadien 36FONCTIONS DE PROGRAMMATION• appuyer longuement sur le bouton PTT pour sortir du mode « Attente » du mode programmation
Français Canadien
Français Canadien 38FONCTIONS DE PROGRAMMATIONEXEMPLE DE VALEURS DE PROGRAMMATIONExemple de programmation d’une fréquenceEn supposant que l
Français Canadien
Français Canadien 40FONCTIONS DE PROGRAMMATIONAUTRES FONCTIONS DE PROGRAMMATIONBalayageLe balayage vous permet de contrôler les autres cana
Français Canadien
Français Canadien 42FONCTIONS DE PROGRAMMATIONPour progammer, connectez la radio RM Series™ via le support de charge et le câble de program
Français Canadien
English 8BATTERIES AND CHARGERS SAFETY INFORMATIONBATTERIES AND CHARGERS SAFETY INFORMATIONThis document contains important safety and oper
Français Canadien 44FONCTIONS DE PROGRAMMATIONCLONAGE DE RADIOSVous pouvez cloner des profils de radio RM Series d’une radio source à une r
Français Canadien
Français Canadien 46FONCTIONS DE PROGRAMMATIONCPS et Câble de clonage (Accessoire en option)• Les deux CPS et câble de clonage sont faits p
Français Canadien
Français Canadien 48FONCTIONS DE PROGRAMMATION7. Une fois le clonage terminé, la radio source annoncera soit « Successful » (le clonage a r
Français Canadien
Français Canadien 50DÉPANNAGEDÉPANNAGE Symptôme Essayez ceci...Pas d’alimentationRechargez ou remplacez la baterrie Li-Ion. Un fonctionnem
Français Canadien
Français Canadien 52DÉPANNAGEParasitage important ou interférenceLes radios sont trop proches l’une de l’autre. Elles doivent être au minim
Français Canadien
English
Français Canadien 54PRÉCAUTIONS D’UTILISATIONSi la radio est tombée dans l’eau...PRÉCAUTIONS D’UTILISATIONUtilisez un tissu doux et humide
Français Canadien
Français Canadien 56DIAGRAMMES DE FRÉQUENCES ET DE CODESTABLEAU DES FRÉQUENCES PAR DÉFAUT UHF – RMU2040 Fréquences radios par défaut RM UHF
Français Canadien
Français Canadien 58DIAGRAMMES DE FRÉQUENCES ET DE CODESCODES CTCSS ET PL/DPLCodes CTCSSCTCSS Hz CTCSS Hz CTCSS Hz1 67,0 14 107,2 27 167,92
Français Canadien
Français Canadien 60DIAGRAMMES DE FRÉQUENCES ET DE CODES87 365 104 565 121 75488 371 105 606 123 64589 411106 612 124 Personnalisé PL90 412
Français Canadien
Français Canadien 62DIAGRAMMES DE FRÉQUENCES ET DE CODES190 Inversé DPL 99 200 Inversé DPL 109 210 Inversé DPL 119191 Inversé DPL 100 201 I
Français Canadien
English 10RADIO OVERVIEWRADIO OVERVIEWPARTS OF THE RADIOAntennaMicrophoneOn/Off/Volume KnobLED IndicatorSB2 - Channel Down Button (Default)
Français Canadien 64GARANTIE LIMITÉE DE MOTOROLA POUR LES ÉTATS-UNIS ET LE CANADAGARANTIE LIMITÉE DE MOTOROLA POUR LES ÉTATS-UNIS ET LE CAN
Français Canadien
Français Canadien 66GARANTIE LIMITÉE DE MOTOROLA POUR LES ÉTATS-UNIS ET LE CANADAServices de communications. Les défauts, les dommages ou l
Français Canadien
Français Canadien 68ACCESSOIRESACCESSOIRESACCESSOIRES AUDIOBATTERIELOGICIELSCÂBLESNo de pièce Description53815 Casque avec Mic Boom BRHMN90
Français Canadien
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS and the Stylized M logo are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC and are used un
English
English 12RADIO OVERVIEWThis User Guide covers multiple RM Series models, and may detail some features your radio does not have. The radio’
English
English 14RADIO OVERVIEWBattery Recycling and DisposalLi-Ion rechargeable batteries can be recycled. However, recycling facilities may not
English
Open Source Software Legal Notices:This Motorola product contains Open Source Software. For information regarding licenses, acknowledgements, required
English 16RADIO OVERVIEWHolster1. Insert the radio into the base of the holster at an angle. Press the radio against the back of the holste
English
English 18RADIO OVERVIEWCharging the BatteryThe RM Series radio offers two types of Power Supplies:• Standard Power Supply and,• Rapid Powe
English
English 20RADIO OVERVIEWDrop-in Tray Charger LED Indicators(*) Normally, re-positioning the battery pack will correct this issue.(**) Batte
English
English 22RADIO OVERVIEWCharging a Radio and Battery using a Multi Unit-Charger - MUC (Optional Accessory)The Multi-Unit Charger (MUC) allo
English 24RADIO OVERVIEWIf there is NO LED indication:1. Check if the radio with battery or the battery alone, is inserted correctly (refer
English
English
English 26GETTING STARTEDNotes:• To listen to all activity on a current channel, short press the SB1 to set the CTCSS/DPL code to 0. This f
English
English 28GETTING STARTEDRADIO LED INDICATORS RADIO STATUS LED INDICATIONChannel Busy Solid OrangeCloning Mode Double Orange HeartbeatsCl
English
English 30GETTING STARTEDSetting VOX SensitivityThe sensitivity of the radio's accessory or microphone can be adjusted to suit differe
English
English 32PROGRAMMING FEATURESPROGRAMMING FEATURESTo easily program all the features in your radio, it is recommended to use the Customer P
English
English 34PROGRAMMING FEATURESReading CTCSS / DPL ValuesCycle through the features available for configuration by short pressing the PTT bu
English
English 2CONTENTSMicrophone Gain. . . . . . . . . . . . . . . . . . .30Hands Free Without Accessories (iVOX) . . . . . . . . . . . . . . .
English 36PROGRAMMING FEATURES• Turn OFF the radio and start over.5. I just programmed the value I wanted. How do I exit the Programming Mo
English 38PROGRAMMING FEATURESExample of Programming Active ChannelsActive Channels is the last Programming Mode. It allows you to modify t
English 40PROGRAMMING FEATURESCUSTOMER PROGRAMMING SOFTWARE (CPS)Figure 1: Setting up the radio to the CPSThe easiest way to program or
English
English 42PROGRAMMING FEATURESReverse BurstReverse Burst eliminates unwanted noise (squelch tail) during loss of carrier detection. You can
English
English 44PROGRAMMING FEATURESshow ‘Pass’ or ‘Fail’ on the display (a voice announcement will be played within 5 seconds).5. Once you have
English
English
English 46PROGRAMMING FEATURES2. Unplug any cables (power supply or USB cables) from the SUCs.3. Plug one side of the cloning cable mini US
English
English 48TROUBLESHOOTINGTROUBLESHOOTING Symptom Try This...No PowerRecharge or replace the Li-Ion battery. Extreme operating temperatures
English
English 50TROUBLESHOOTINGHeavy static or interferenceRadios are too close; they must be at least five feet apart. Radios are too far apart
English
English 52USE AND CAREIf the radio is submerged in water...USE AND CAREUse a soft damp cloth to clean the exteriorDo not immerse in water D
English 54FREQUENCY AND CODE CHARTSRMU2040 – UHF DEFAULT FREQUENCIES CHART RM UHF 4CH Radios Default Frequencies – RMU2040Channel Frequency
English
English 4PRODUCT SAFETYPRODUCT SAFETYPRODUCT SAFETY AND RFEXPOSURE COMPLIANCEATTENTION!Models RMU2040 and RMU2043 are restricted to occupat
English 56FREQUENCY AND CODE CHARTSCTCSS AND PL/DPL CODESCTCSS CodesCTCSS Hz CTCSS Hz CTCSS Hz1 67.0 14 107.2 27 167.92 71.9 15 110.9 28 17
English
English 58FREQUENCY AND CODE CHARTS87 365 104 565 121 75488 371 105 606 123 64589 411106 612 124 Customized PL90 412 107 624 125 Customized
English
English 60FREQUENCY AND CODE CHARTS190 Inverted DPL 99 200 Inverted DPL 109 210 Inverted DPL 119191 Inverted DPL 100 201 Inverted DPL 110 2
English
English 62MOTOROLA LIMITED WARRANTY FOR THE UNITED MOTOROLA LIMITED WARRANTY FOR THE UNITED STATES AND CANADAWhat Does this Warranty Cover?
English
English 64MOTOROLA LIMITED WARRANTY FOR THE UNITED Communication Services. Defects, damages, or the failure of Products, Accessories or Sof
English
English
English 66ACCESSORIESACCESSORIESAUDIO ACCESSORIESBATTERYSOFTWARE APPLICATIONSCABLESPart No. Description53815 Headset w/Boom Mic BRHMN9026_R
English
English 68ACCESSORIESNotes
Français Canadien
Français Canadien 2TABLE DES MATIÈRESSélection d’un canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25Transmission et contrôle . . . . . . . .
Français Canadien
Français Canadien 4PRODUIT SÉCURITÉPRODUIT SÉCURITÉSÉCURITÉ DU PRODUIT ET CONFORMITÉ D’EXPOSITION AUX FRÉQUENCES RADIOATTENTION!Le modèle R
Français Canadien
Français Canadien 6INTRODUCTIONINTRODUCTIONNous vous remercions d’avoir acheté une radio Motorola® RM Series™ Cette radio est le produit de
Français Canadien
English 6INTRODUCTIONThis User Guide can be downloaded from www.motorolasolutions.com/RMSeries. For product-related questions, contact:1-80
Français Canadien 8INFORMATIONS SUR LES LICENSES DE LA FCCINFORMATIONS SUR LES LICENSES DE LA FCCINFORMATIONS SUR L’INTERFÉRENCECe disposit
Français Canadien
Français Canadien 10INFORMATIONS SUR L’ACCORD DE LICENCE POUR LE CANADAINFORMATIONS SUR L’ACCORD DE LICENCE POUR LE CANADAINFORMATIONS GÉNÉ
Français Canadien
Français Canadien 8CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LES BATTERIES ET LES CHARGEURSCONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LES BATTERIES ET LES CHARGEURSCe doc
Français Canadien
Français Canadien 10VUE GÉNÉRALE DE LA RADIOVUE GÉNÉRALE DE LA RADIOÉLÉMENTS DE LA RADIOAntenneMicrophoneBouton Marche/Arrêt/VolumeTémoin l
Français Canadien
Français Canadien 12VUE GÉNÉRALE DE LA RADIOCe guide de l’utilisateur couvre de multiples modèles RM Series, et peut détailler des fonction
Français Canadien
FCC LICENSING INFORMATIONEnglish
Français Canadien 14VUE GÉNÉRALE DE LA RADIORecyclage et traitement de la batterieLes batteries Li-ion peuvent être recyclées. Cependant, l
Français Canadien
Français Canadien 16VUE GÉNÉRALE DE LA RADIOÉtui1. Insérez la radio dans la base de étui sous un angle. Pressez la radio contre le dos de é
Français Canadien
Français Canadien 18VUE GÉNÉRALE DE LA RADIORecharge de la batterieLes radios RM Series TM offrent deux types d’ alimentations électriques
Français Canadien
Français Canadien 20VUE GÉNÉRALE DE LA RADIOTémoins lumineux du bloc chargeur(*) Repositionner la batterie suffira normalement à corriger c
Français Canadien
Français Canadien 22VUE GÉNÉRALE DE LA RADIORecharge d’une radio et d’une batterie utilisant un chargeur multi unités MUC (accessoire optio
Français Canadien
Comments to this Manuals