START HERE >HS820 Wireless Headset with Bluetooth® Technology
8Using Your HeadsetCharging Your Headset BatteryWhen to ChargeFirst-Time Use—Before you can use your headset, charge its self-contained battery for t
9How to ChargeNote: You can also use a Motorola Original Vehicle Power Adapter to charge the headset battery while in your vehicle.Step1Plug the Moto
10A fully charged headset battery provides approximately:•6 hours talk time•100 hours standby timeWearing Your HeadsetPlacing the Headset on Your Ear
11Changing for Wear on the Left EarStep1Open the earhook (90° from the headset).2Gently lift and pull the top of the earhook up and off the upper hin
12Pairing Your Headset and PhoneNote: You must pair your headset and phone before you can make a call.“Pairing” creates a link between devices with B
13Pairing to Additional DevicesYour headset can store pairing information for up to eight different devices with Bluetooth wireless technology. Devic
14Volume Orientation TechnologyTo change the volume button orientation for left or right ear:Making and Receiving CallsYour headset supports both Han
15Note: If the link abnormally disconnects (for example, out of range) the headset tries to reestablish the link.Redial a NumberOn–voice dialing turn
16Using Your Headset Indicator LEDWith charger plugged in:With no charger plugged in:Headset Indicator StatusON charging in progressOFF charging com
17Note: When the wireless headset is paired to the phone and there is no activity for 5 minutes, the blue flashing LED turns off. Any button press on
18Series of 4 tones, high to lowaudio link closed (Headset mode), call ended (hands free mode)Fast high/low tone every 5 seconds (max. & min. vol
19BienvenueLe casque sans fil HS820 avec technologie Bluetooth ® de Motorola surpasse toutes les attentes. Ce dernier produit de Motorola permet une c
20ContenuRenseignements généraux et sécurité. . . . . . . . . . . . . 21Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21Renseignements généraux et sécuritéRENSEIGNEMENTS IMPORTANTS POUR UN FONCTIONNEMENT SÛR ET EFFICACE. LISEZ CES RENSEIGNEMENTS AVANT D’UTILISER VOTR
22InstallationsAfin d’éviter l’interférence électromagnétique et les problèmes de compatibilité, mettez votre dispositif hors tension lorsque des avi
23inopportun. Réf. IC RSS 210 Sec. 5.11. L’acronyme « IC : » qui figure devant le numéro de certification/d’enregistrement signifie seulement que l’e
24IntroductionQu’est-ce que la technologie sans fil Bluetooth?Les dispositifs Bluetooth communiquent sans fil à l’aide d’émetteurs radio intégrés qui
25Caractéristiques du casque1 Touche multifunctions (MFB) — Contrôle les nombreuses fonctions du casque.2 Port de charge — Permet de brancher la fiche
26Utilisation du casqueCharge de la batterie du casqueQuand chargerPremière utilisation—Avant de pouvoir utiliser votre casque, vous devez charger sa
27Comment chargerÉtape1Connectez le chargeur Motorola au casque en plaçant le loquet de déclenchement du chargeur vers le bas et le casque vers le hau
1WelcomeThe Motorola Wireless Headset HS820 with Bluetooth ® technology defies traditional expectations. This latest product by Motorola makes connec
28Nota : Vous pouvez également utiliser un adaptateur d’alimentation véhiculaire Motorola Original pour charger la batterie du casque dans votre véhic
29Réglage pour port sur l’oreille gaucheÉtape1Ouvrez le crochet (à 90° du casque).2Soulevez doucement le haut du crochet et tirez-le vers le haut pour
30Appariement du casque et du téléphoneNota : Vous devez apparier votre casque et votre téléphone avant de pouvoir acheminer un appel.L’appariement cr
31Appariement à d’autres dispositifsVotre casque peut sauvegarder l’information d’appariement de huit dispositifs différents dotés de la technologie s
32Réglage du volume du casqueAugmentation ou diminution du volumePour augmenter le volume du haut-parleur, appuyez plusieurs fois sur la touche de vol
33Nota : Certains téléphones ne soutiennent pas toutes les fonctions énumérées. Consultez le guide de l’utilisateur de votre téléphone.Vous pouvez act
34Nota : Si le lien est perdu sans raison (p. ex. si le dispositif devient hors de portée), le casque tente de rétablir le lien.État du dispositif Act
35Utilisation des indicateurs à DEL du casqueLorsque le chargeur est connecté :Sans chargeur connecté :Nota : Lorsque le casque sans fil est apparié a
36TonalitésTonalité État du casqueTonalité aiguë unique à l’enfoncement de la touche de volumeLe niveau maximum ou minimum du volume a été atteintCinq
37BienvenidoEl audífono inalámbrico HS820 de Motorola con tecnología Bluetooth ® desafía las expectativas tradicionales. El más nuevo producto de Moto
2ContentsSafety and General Information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
38ContenidoInformación general y de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . 39Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
39Información general y de seguridadINFORMACIÓN IMPORTANTE PARA UNA OPERACIÓN SEGURA Y EFICIENTE. LEA ESTA INFORMACIÓN ANTES DE UTILIZAR EL DISPOSITI
40InstalacionesPara evitar interferencia electromagnética o conflictos de compatibilidad, apague el dispositivo en cualquier instalación en que haya a
41deseado del dispositivo según Ref IC RSS 210 Sec. 5.11. El término “IC”: antes del número de certificación o registro sólo significa que el registro
42Introducción¿Qué es la tecnología inalámbrica Bluetooth?Los dispositivos Bluetooth se comunican sin cables, utilizando transceptores de radio incorp
43con más productos. Consulte la guía del usuario para obtener más información.Características del audífono1 Botón multifunción (MFB): cntrola múltipl
44Uso del audífonoCarga de la batería del audífonoCuándo cargarUso por primera vez: antes de que pueda usar el audífono, cargue la batería autónoma du
45Cómo cargarPaso1Conecte el cargador Motorola al audífono, con la lengüeta de liberación del cargador mirando hacia abajo y el audífono mirando hacia
46Nota: También puede usar un adaptador de corriente para vehículos Motorola Original para cargar la batería del audífono cuando esté en su vehículo.L
47Cambio para utilización en la oreja izquierdaPaso1Abra el gancho para la oreja (90° del audífono).2Levante y tire suavemente la parte superior del g
3Safety and General InformationIMPORTANT INFORMATION ON SAFE AND EFFICIENT OPERATION. READ THIS INFORMATION BEFORE USING YOUR DEVICE.Users are not pe
48Asociación del audífono y el teléfonoNota: Es necesario asociar el audífono y el teléfono antes de que pueda realizar una llamada.La “asociación” cr
49Asociación a dispositivos adicionalesEl audífono puede almacenar información de asociación para un máximo de 8 dispositivos distintos que cuenten co
50Ajuste de volumen del audífonoAumento o disminución del volumenPara aumentar el volumen del altavoz, oprima repetidamente el botón de volumen superi
51Puede activar las funciones de llamada en el perfil manos libres, según la siguiente tabla:Estado del dispositivoAcciónFunción Teléfono Audífono Per
52Nota: Si el vínculo se desconecta de forma anormal (por ejemplo, al salir del alcance), el audífono intenta reestablecer el vínculo.Recibir una llam
53Uso del LED indicador del audífonoCon el cargador conectado:Sin cargador conectado:Nota: Cuando el audífono inalámbrico se asocia con el teléfono y
54Tonos de audioTono de audio Estado del audífonoUn solo tono alto al oprimir el botón de volumense alcanzó el volumen máximo o mínimoCinco tonos alto
55Bem-vindoO Fone de Ouvido Sem Fio HS820 da Motorola com tecnologia Bluetooth ® desafia e supera todas as expectativas tradicionais. Esse novo e rece
56ConteúdoInformações Gerais e de Segurança. . . . . . . . . . . . . . . 57Introdução. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
57Informações Gerais e de SegurançaINFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE OPERAÇÃO SEGURA E EFICIENTE. LEIA ESTAS INFORMAÇÕES ANTES DE USAR O DISPOSITIVO.Não
4notices instruct you to do so. Hospitals or health care facilities may be using equipment that is sensitive to external RF energy.AircraftWhen instr
58LocaisPara evitar interferência eletromagnética e/ou conflitos de compatibilidade, desligue o dispositivo em qualquer instalação onde haja avisos d
59dispositivo Ref IC RSS 210 Sec. 5.11. O termo “IC”: antes do número de registro/certificação apenas significa que o registro foi realizado com base
60IntroduçãoO Que é a Tecnologia Sem Fio Bluetooth?Os dispositivos Bluetooth comunicam-se sem o uso de fios, através de transceptores de rádio embutid
61Recursos do Fone de Ouvido1 Botão Multifunção (MFB)—Controla várias funções do fone de ouvido.2 Porta de Carregamento—Aceita o plugue para o carrega
62Usando o Fone de OuvidoCarregando a Bateria do Fone de OuvidoQuando CarregarAo Usar pela Primeira Vez—Para de poder usar seu fone de ouvido, carregu
63Como CarregarEtapa1Conecte o carregador da Motorola ao fone de ouvido, com a trava de liberação voltada para baixo e com o fone de ouvido voltado pa
64Nota: Enquanto estiver dirigindo, você também pode usar um Carregador para Carro Original da Motorola para carregar a bateria do fone de ouvido.A ba
65Modificando para Uso no Ouvido EsquerdoEtapa1Abra o encaixe para ouvido (90° a partir do fone).2Levante e puxe cuidadosamente a parte superior do en
66Emparelhando o Fone de Ouvido e o TelefoneNota: Antes de fazer uma ligação, é necessário emparelhar o fone de ouvido e o telefone.O “emparelhamento”
67Emparelhando com Dispositivos AdicionaisO fone de ouvido pode armazenar informações sobre emparelhamento de até oito dispositivos diferentes com a t
5FCC Notice to UsersThis equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC R
68Ajustando o Volume do Fone de OuvidoAumentando ou Diminuindo o VolumePara aumentar o volume do alto-falante, pressione repetidamente o botão de volu
69É possível ativar funções de ligação para os Perfis de Viva-Voz de acordo com a tabela a seguir:Status do Dispositivo AçãoFunção Telefone Fone de Ou
70Nota: Se o vínculo for desconectado de forma estranha (por exemplo, fora de alcance), o fone de ouvido tentará restabelecer esse vínculo.Status do D
71Utilizando o LED Indicador do Fone de OuvidoCom o carregador conectado:Sem um carregador conectado:Nota: Quando o fone de ouvido sem fio estiver emp
72Tons de ÁudioTom de Áudio Status do Fone de OuvidoTom alto único ao pressionar o botão de volumevolume máximo ou mínimo atingidoCinco tons rápidos e
motorola.com
6IntroductionWhat Is Bluetooth Wireless Technology?Bluetooth devices communicate without wires, using built-in radio transceivers that operate on a
7Headset Features1 Multifunction Button (MFB)—Controls multiple headset functions.2 Charging Port—Accepts the plug for your handset battery charger.3
Comments to this Manuals