motorola.comHS801
8IntroductionIntroductionWhat Is Bluetooth® Wireless Technology?Bluetooth devices communicate without wires, using built-in radio transceivers that o
Introduction9How Can I Use My Wireless Headset?Your Wireless Headset, with Bluetooth® technology, lets you connect with other similarly equipped devi
10Using Your HeadsetUsing Your HeadsetCharging Your Headset BatteryFirst-Time Use—Before you can use your headset, charge its self-contained battery
Using Your Headset11may need to be recycled. Contact your local recycling center for proper disposal methods. Warning: Never dispose of batteries in
12Using Your Headsetheadset will not work while charging. Your headset fully charges in approximately two hours.3When charging completes (indicator o
Using Your Headset13Placing the Headset on Your Ear1Open the earhook.2Loop the earhook over your ear.3Press the headset to your ear.4Point the microp
14Using Your HeadsetPairing Your Headset and PhoneNote: You must pair your headset and phone before you can make a call.“Pairing” creates a link betw
Using Your Headset15For details on device discovery for your phone, refer to the phone’s user’s guide.When the scan is complete, the phone displays t
16Using Your HeadsetPairing to Additional DevicesYour headset can store pairing information for up to eight different devices with Bluetooth® wireles
Using Your Headset17from that device. Whichever of the eight devices initiates a connection to the headset afterwards, that device then becomes the “
Headset Features1 Volume Control Buttons—Adjusts speaker volume up (+) or down (-).2 Charging Port— Accepts the plug for your handset battery charger
18Using Your HeadsetYou can activate call functions for the Handsfree profile according to the following table:Enter Pairing ModePhone: OnHeadset: On
Using Your Headset19End a Call Phone: On–in callHeadset: OnShort press MFBPut Active Call On HoldPhone: On–in callHeadset: OnLong press MFBResume cal
20Using Your HeadsetNote: If the link abnormally disconnects (for example, out of range) the headset tries to reestablish the link.Answer 2nd Incomin
Using Your Headset21LED Indicator LightWith charger plugged in:With no charger plugged in:Light Headset StatusOncharging in progressOffcharging compl
22Using Your HeadsetAudio TonesAudio Tone Headset StatusSingle high tone when pressing volume buttonvolume maximum or minimum reachedFive rapid high
23Caractéristiques du casque1 Touches de contrôle du volume — Permet d’augmenter (+) ou de diminuer (-) le volume du haut-parleur.2 Port de charge — P
246 Microphone — Pour capter votre voix.7 Haut-parleur — Fait entendre le son reçu lors d’un appel.76
25Démarrage rapidePour utiliser votre casque, vous devez :1charger le téléphone (voir page 35);2activer la fonction Bluetooth sur votre téléphone (rep
26Assurances de la loi sur l’exportationCe produit est contrôlé par des règlements sur l’exportation des États-Unis d’Amérique et du Canada. Les gouve
27SommaireIntroduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Qu’est-ce que la technologie sans fil Bluetooth®?. . . . . . . . . . . . . . . . 32Com
1Quick StartTo use your headset, you need to:1Charge the headset (see page 10).2Turn on Bluetooth in your phone (refer to your phone’s users manual).
28Renseignements généraux et sécuritéRENSEIGNEMENTS IMPORTANTS POUR UN FONCTIONNEMENT SÛR ET EFFICACE. LISEZ CES RENSEIGNEMENTS AVANT D’UTILISER VOTRE
29Interférence électromagnétique/compatibilitéNota : Pratiquement tout dispositif électronique peut être sujet à l’interférence électromagnétique (EMI
30Appareils médicauxProthèses auditivesCertains dispositifs peuvent causer de l’interférence avec quelques prothèses auditives. Le cas échéant, veuill
31conformément aux directives, peut causer de l’interférence nuisible aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie d’absence de toute
32IntroductionIntroductionQu’est-ce que la technologie sans fil Bluetooth®?Les dispositifs Bluetooth communiquent sans fil à l’aide d’émetteurs radio
Introduction33Comment puis-je utiliser mon casque sans fil?Votre casque sans fil doté de la technologie Bluetooth® vous permet de vous connecter à des
34IntroductionNota : Le modèle HS801 soutient à la fois les profils casque et mains libres Bluetooth pour une compatibilité avec plus de produits et d
Utilisation du casque35Utilisation du casqueCharge de la batterie du casquePremière utilisation—Avant de pouvoir utiliser votre casque, vous devez cha
36Utilisation du casquedoivent être mises au rebut de la manière appropriée ou recyclées. Communiquez avec un centre de recyclage local pour connaître
Utilisation du casque37Pendant la charge, l’indicateur du casque s’allume et reste allumé jusqu’à ce que la charge soit terminée. Le casque ne fonctio
2Export Law AssurancesThis product is controlled under the export regulations of the United States of America and Canada. The Governments of the Unit
38Utilisation du casqueNota : Vous pouvez également utiliser un adaptateur d’alimentation véhiculaire Motorola Original pour charger la batterie du ca
Utilisation du casque39Conseil : Lors de l’emballage, le casque est réglé pour être porté sur l’oreille droite. Si vous faites basculer le crochet de
40Utilisation du casqueappariés, votre casque se connecte automatiquement au téléphone.Rapprochez le casque et le téléphone, puis faites ce qui suit :
Utilisation du casque41trouvés et confirmez en suivant les messages-guides affichés au visuel.4Lorsque le téléphone vous le demande, entrez le code d’
42Utilisation du casquetechnologie sans fil Bluetooth. Les dispositifs sont sauvegardés en mémoire dans une « liste de dispositifs appariés » dans l’o
Utilisation du casque43Acheminement etréception d’appelsVotre casque soutient les profils mains libres et casque. L’accès aux fonctions d’appel dépend
44Utilisation du casqueVous pouvez activer les fonctions d’appel pour le profil mains libres selon le tableau suivant :Accéder au mode d’appariementTé
Utilisation du casque45Recomposer un numéroTéléphone : Sous tension – composition vocale activée ou nonCasque : Sous tension – (en mode d’attente)Enfo
46Utilisation du casqueReprendre l’appel en gardeTéléphone : Sous tension – appel actif en gardeCasque : Sous tensionTenez enfoncée la touche multifon
Utilisation du casque47Répondre à un deuxième appel entrantTéléphone : Sous tension – en cours d’appel, deuxième appel entrantCasque : Sous tensionTen
3ContentsIntroduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8What Is Bluetooth® Wireless Technology? . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8How Can
48Utilisation du casqueNota : Si le lien est perdu sans raison (p. ex. si le dispositif devient hors de portée), le casque tente de rétablir le lien.V
Utilisation du casque49TonalitésClignotement rapide aux 3 secondesen attente, aucun appel en coursClignotement rapide aux 8 secondesconnecté à un appe
50Utilisation du casqueAucune indication audio, perte de qualité audiohors de portéeSérie de quatre tonalités, graves à aiguëslien ouvert ou appel act
51Características del audífono1 Botones de control de volumen: ajusta el volumen del altavoz (+) o (-).2 Puerto de carga: lugar para enchufar el carga
526 Micrófono: captura su voz.7 Altavoz: reproduce el sonido que recibe en la llamada.76
53Inicio rápidoPara usar el audífono, necesita:1Cargar el audífono (consulte la página 62).2Active la función Bluetooth de su teléfono (consulte el ma
54Garantías de la ley de exportacionesEste producto está controlado por las regulaciones de exportación de los Estados Unidos de América y de Canadá.
55ContenidoIntroducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60¿Qué es la tecnología inalámbrica Bluetooth®?. . . . . . . . . . . . . . . . . . 60¿C
56Información general y de seguridadINFORMACIÓN IMPORTANTE PARA UNA OPERACIÓN SEGURA Y EFICIENTE. LEA ESTA INFORMACIÓN ANTES DE UTILIZAR EL DISPOSITI
57Interferencia electromagnética y compatibilidadNota: Casi todos los dispositivos electrónicos son susceptibles de experimentar interferencia electr
4Safety and General InformationIMPORTANT INFORMATION ON SAFE AND EFFICIENT OPERATION. READ THIS INFORMATION BEFORE USING YOUR DEVICE.Users are not pe
58Dispositivos médicosPrótesis auditivasEs posible que algunos dispositivos causen interferencia en algunas prótesis auditivas. En ese caso, solicite
59se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que n
60IntroducciónIntroducción¿Qué es la tecnología inalámbrica Bluetooth®?Los dispositivos Bluetooth se comunican sin cables, utilizando transceptores d
Introducción61¿Cómo puedo usar elaudífono inalámbrico?El audífono inalámbrico, con tecnología Bluetooth®, le permite conectarse con otros dispositivo
62Uso del audífonoUso del audífonoCarga de la batería del audífonoUso por primera vez: antes de que pueda usar el audífono, cargue la batería autónom
Uso del audífono63desechar correctamente y puede ser necesario reciclarlas. Póngase en contacto con el centro de reciclaje local para conocer los mét
64Uso del audífonoDurante la carga, el indicador del audífono se enciende y permanece así hasta que se completa la carga. El audífono no funciona mie
Uso del audífono65Motorola Original para cargar la batería del audífono cuando esté en su vehículo.Colocación delaudífono en la oreja1Abra el gancho
66Uso del audífonousarlo en la oreja derecha. Si usted da vuelta el gancho para la oreja, puede usar el audífono en su oreja izquierda.Asociación del
Uso del audífono671Active el audífono, mantenga presionado el botón de volumen hasta que las luces del LED destellen en forma continua.2Realice un de
5Electromagnetic Interference/CompatibilityNote: Nearly every electronic device is susceptible to electromagnetic interference (EMI) if inadequately
68Uso del audífono4Cuando el teléfono lo solicite, ingrese la contraseña 0000 y confirme para asociar el audífono con el teléfono.La identificación d
Uso del audífono69de ingreso. Cuando se intenta asociar más de ocho dispositivos, se elimina de la lista el dispositivo asociado más antiguo. Cualqui
70Uso del audífonoRealización yrecepción de llamadasEl altavoz soporta los perfiles manos libres y altavoz. El acceso a las funciones de llamada depe
Uso del audífono71Realizar una llamada de marcado por vozNúm tel: Encendido en reposoAudífono: EncendidoOprima brevemente MFB, diga el nombre y el te
72Uso del audífonoReanudar una llamada en esperaNúm tel: Llamada activa en espera activadoAudífono: EncendidoOprima extendidamente MFBRecibir una lla
Uso del audífono73Contestar una segunda llamada entranteNúm tel: Llamada activada, llega una segunda llamadaAudífono: EncendidoPresione extendidament
74Uso del audífonoNota: Si el vínculo se desconecta de forma anormal (por ejemplo, al salir del alcance), el audífono intenta reestablecer el vínculo
Uso del audífono75Tonos de audio10 destellos rápidosasociación exitosaDestella rápidamente cada 3 segundosen reposo, no durante una llamadaDestella l
76Uso del audífonoCinco tonos altos rápidos, repetidos cada 20 segundosbatería bajaNinguna indicación sonora; deterioro de la calidad del audiofuera
6Medical DevicesHearing AidsSome devices may interfere with some hearing aids. In the event of such interference, you may want to consult with your h
motorola.com
7harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
Comments to this Manuals